Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "TRANSLATION'S THEORY & PRACTICE" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-44 z 44
Tytuł:
Nazwy własne w przekładzie : teoria i praktyka
Proper names in translation : theory and practice
Autorzy:
Chrobak, Marzena
Data publikacji:
2024
Wydawca:
Marzena Chrobak and Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych "Universitas"
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Książka
Tytuł:
Von den übersetzungswissenschaftlichen Ansätzen bis zum beruflichen Bewusstsein der künftigen Übersetzer. Einige Bemerkungen am Beispiel der Typologie von Übersetzungsverfahren nach Ulrich Kautz
From translation theories to the future translators’ professional awareness. Some remarks related to the typology of translation techniques by Ulrich Kautz
Autorzy:
Sieradzka, Małgorzata
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
university education
German studies
translation theory and practice
translation techniques
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Von den übersetzungswissenschaftlichen Ansätzen bis zum beruflichen Bewusstsein der künftigen Übersetzer. Einige Bemerkungen am Beispiel der Typologie von Übersetzungsverfahren nach Ulrich Kautz
From translation theories to the future translators’ professional awareness. Some remarks related to the typology of translation techniques by Ulrich Kautz
Autorzy:
Sieradzka Małgorzata
Tematy:
university education
German studies
translation theory and practice
translation techniques
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Joanna Kic-Drgas / Marta Zawacka-Najgeburska (Hrsg.). Fachsprachen in Didaktik und Translatorik: Theorie und Praxis. / LSP in Teaching and Translation: Theory and Practice. Poznań: Peter Lang. 2019. S. 208.
Autorzy:
Jakub Przybył
Data publikacji:
2020
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Joanna Kic-Drgas / Marta Zawacka-Najgeburska (Hrsg.). Fachsprachen in Didaktik und Translatorik: Theorie und Praxis. / LSP in Teaching and Translation: Theory and Practice. Poznań: Peter Lang. 2019. S. 208.
Autorzy:
Przybył, Jakub
Data publikacji:
2020-06-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
INTERKULTURELLE KOMPETENZ IN DER TRANSLATIONSDIDAKTIK VON DER THEORIE ZUR PRAXIS
Intercultural Competence in the Didactics of Translation From Theory to Practice
Autorzy:
Hinc Jolanta
Data publikacji:
2019-06-30
Tematy:
kultura
interkulturowość
kompetencja interkulturowa
tłumaczeniowa kompetencja interkulturowa
dydaktyka translacji
culture
interculturality
intercultural competence
translational intercultural competence
translation didactics
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
INTERKULTURELLE KOMPETENZ IN DER TRANSLATIONSDIDAKTIK VON DER THEORIE ZUR PRAXIS
Intercultural Competence in the Didactics of Translation From Theory to Practice
Autorzy:
Hinc, Jolanta
Data publikacji:
2019-06-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
kultura
interkulturowość
kompetencja interkulturowa
tłumaczeniowa kompetencja interkulturowa
dydaktyka translacji
culture
interculturality
intercultural competence
translational intercultural competence
translation didactics
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Krytyka przekładu w teorii i praktyce : przypadek deskryptywistów
Translation criticism in theory and practice : the case of descriptivists
Autorzy:
de Bończa Bukowski, Piotr
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Krakowskie Towarzystwo Popularyzowania Wiedzy o Komunikacji Językowej "Tertium"
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Tytuł filmu w teorii i praktyce tłumaczeniowej. Niemiecko-polskie i polsko-niemieckie badania kontrastywne
Filmtitel in der Übersetzungstheorie und -praxis. Eine kontrastive Untersuchung Deutsch-Polnisch und Polnisch-Deutsch
Film title in the translation theory and practice. German-Polish and Polish-German contrastive research
Autorzy:
Czech, Monika
Słowa kluczowe:
title; translation of the film title; structure of the title; translation strategies; translation methods
tytuł; tłumaczenie tytułu filmu; budowa tytułu; strategie tłumaczeniowe; metody tłumaczeniowe
Titel; Filmtitelübersetzung; Titelbildung; Strategien der Filmtitelübersetzung; Verfahren der Filmtitelübersetzung
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Between romanticism and the baroque : Władysław Syrokomla as a translator of Maciej Sarbiewski’s poetry : theory and practice
Między romantyzmem a barokiem : Władysław Syrokomla jako tłumacz poezji Sarbiewskiego : teoria i praktyka
Autorzy:
Buszewicz, Elwira
Data publikacji:
2019
Słowa kluczowe:
przekłady poezji polsko-łacińskiej
Maciej Kazimierz Sarbiewski
teoria i praktyka przekładu w dobie romantyzmu
Władysław Syrokomla (1823-1862)
Polish literature of the 17th and 19th century
Maciej Sarbiewski (1595-1640)
Władysław Syrokomla (Ludwik Kondratowicz)
translation theory and practice in the Age of Romanticism
new Latin poetry
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Between Romanticism and the Baroque – Władysław Syrokomla as a translator of Maciej Kazimierz Sarbiewski’s poetry: Theory and practice
Między romantyzmem a barokiem. Władysław Syrokomla jako tłumacz poezji Sarbiewskiego – teoria i praktyka
Autorzy:
Buszewicz, Elwira
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Polish literature of the 17th and 19th century
New Latin poetry
translation theory and practice in the Age of Romanticism
Władysław Syrokomla (1823–1862)
Maciej Sarbiewski (1595–1640)
Władysław Syrokomla (Ludwik Kondratowicz)
teoria i praktyka przekładu w dobie romantyzmu
przekłady poezji polsko-łacińskiej
Maciej Kazimierz Sarbiewski
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Between Romanticism and the Baroque – Władysław Syrokomla as a translator of Maciej Kazimierz Sarbiewski’s poetry: Theory and practice
Między romantyzmem a barokiem. Władysław Syrokomla jako tłumacz poezji Sarbiewskiego – teoria i praktyka
Autorzy:
Buszewicz, Elwira
Tematy:
Polish literature of the 17th and 19th century
New Latin poetry
translation theory and practice in the Age of Romanticism
Władysław Syrokomla (1823–1862)
Maciej Sarbiewski (1595–1640)
Władysław Syrokomla (Ludwik Kondratowicz)
teoria i praktyka przekładu w dobie romantyzmu
przekłady poezji polsko-łacińskiej
Maciej Kazimierz Sarbiewski
Nauki Humanistyczne i Społeczne
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Корнея Чуковского теория перевода в сравнении с практикой. Польские переводы "Крокодила"
Kornieja Czukowskiego teoria przekładu a praktyka.
Korney Chukovskys Translation Theory in Comparise to Practice.
Autorzy:
Chaja, Karolina
Słowa kluczowe:
Korney Chukovsky, translation, theory, strategy
Korniej Czukowski, teoria, przekład, strategia
Корней Чуковский, теория, перевод, стратегия
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Translation in the theory and practice of foreign language teaching (on the example of teaching Polish as a foreign language)
Tłumaczenie dydaktyczne w teorii i praktyce nauczania języków obcych (na przykładzie nauczania języka polskiego jako obcego)
Autorzy:
Miodunka, Władysław
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Wydawnictwo Księgarnia Akademicka
Słowa kluczowe:
translation in language teaching
language mediation
foreign language teaching
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
L’émergence d’un nouveau modèle de traduction – théorie et pratique de la traduction multimodale sur l’exemple de la traduction en français de l’album Kłopot d’Iwona Chmielewska
Towards newly emerging translation model – theory and practice of multimodal translation at the example of translation of the picturebook Kłopot by Iwona Chmielewska into French
Autorzy:
Anna Kochanowska
Data publikacji:
2024
Tematy:
multimodality
multimodal translation
multimodal literary translation
text-image relations
Iwona Chmielewska
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
L’émergence d’un nouveau modèle de traduction – théorie et pratique de la traduction multimodale sur l’exemple de la traduction en français de l’album Kłopot d’Iwona Chmielewska
Towards newly emerging translation model – theory and practice of multimodal translation at the example of translation of the picturebook Kłopot by Iwona Chmielewska into French
Autorzy:
Kochanowska, Anna
Data publikacji:
2024
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
multimodality
multimodal translation
multimodal literary translation
text-image relations
Iwona Chmielewska
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Teoría y práctica de la traducción en “Traducción: literatura y literalidad” de Octavio Paz
Theory and Practice of Translation in Octavio Paz’s “Translation: Literature and Letters”
Autorzy:
Pérez Bernardo, María Luisa
Castellano Martínez, José María
Nalewajko, Paulina
Data publikacji:
2020-07-09
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
traducción
poesía
traducibilidad
recreación
intertextualidad
translation
poetry
translatability
re-creation
intertextuality
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Med medkulturnostjo v prevodni praksi in »medkulturnostjo« v prevodoslovju
Międzykulturowość w praktyce przekładowej a „międzykulturowość” w translatologii
Between interculturality in translation practice and “interculturality” in translatology
Autorzy:
Vevar Štefan
Data publikacji:
2016
Tematy:
formalna teorija vs. substančna teorija
medkulturnost
koncept trihotomije
normativna paradigma
prevodna ekvivalenca
formal theory vs. substantial theory
interculturality
concept of trichotomy
complex normative paradigm
translation equivalence
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Med medkulturnostjo v prevodni praksi in »medkulturnostjo« v prevodoslovju
Międzykulturowość w praktyce przekładowej a „międzykulturowość” w translatologii
Between interculturality in translation practice and “interculturality” in translatology
Autorzy:
Vevar, Štefan
Muszyńska-Vizintin, Anna
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
formalna teorija vs. substančna teorija
medkulturnost
koncept trihotomije
normativna paradigma
prevodna ekvivalenca
formal theory vs. substantial theory
interculturality
concept of trichotomy
complex normative paradigm
translation equivalence
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
"Dire quasi la stessa cosa : esperienze di traduzione", Umberto Eco, Milano 2003
Pamiętnik Literacki, Z. 3 (2004)
Autorzy:
Soliński, Wojciech
Data publikacji:
2004
Wydawca:
Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Słowa kluczowe:
negocjacja
synonimika
definition of translation
synonymy
praktyka edytorska
editing practice
definicja tłumaczenia
interpretation
teorie przekładu
negotiation
koncepcja światów możliwych
concept of possible worlds
theory of translation
interpretacja
Pokaż więcej
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
Tłumaczenie dydaktyczne w nauczaniu języka francuskiego na poziomie szkolnym – między teorią a praktyką pedagogiczną (na przykładzie nauczycieli języka francuskiego w województwie śląskim)
Pedagogic Translation in Teaching French at School Level: Between Theory and Pedagogic Practice (Based on the Example of Teachers of French in the Silesian Voivodeship)
Autorzy:
Chmiel-Bożek Halina
Data publikacji:
2020-12-01
Tematy:
pedagogic translation
translation for teaching purposes
fifth skill
language mediation
teaching French
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Tłumaczenie dydaktyczne w nauczaniu języka francuskiego na poziomie szkolnym – między teorią a praktyką pedagogiczną (na przykładzie nauczycieli języka francuskiego w województwie śląskim)
Pedagogic Translation in Teaching French at School Level: Between Theory and Pedagogic Practice (Based on the Example of Teachers of French in the Silesian Voivodeship)
Autorzy:
Chmiel-Bożek, Halina
Data publikacji:
2020-12-17
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
pedagogic translation
translation for teaching purposes
fifth skill
language mediation
teaching French
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
“La traducción es su asunto privado. Nosotros aquí hacemos ciencia”. ¿Para qué sirve un traductor en la universidad?
“Translation is Your Private Matter. We Make Science Here”. For What is Needed a Translator at the University?
Autorzy:
Charchalis, Wojciech
Castellano Martínez, José María
Nalewajko, Paulina
Data publikacji:
2020-07-09
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
traducción
enseñanza superior
estudios literarios
teoría y práctica de traducción
translation
higher education
literary studies
theory and practice of translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Выкладанне прадмета “Тэорыя і практыка польска-беларускага і беларуска-польскага перакладу” для студэнтаў ІІ ступені навучання на кірунку беларуская філалогія з вывучэннем англійскай мовы
Teaching the Course “Theory and Practice of Polish-Belarusian and Belarusian-Polish Translation” within the MA Program Belarusian Philology with English Language Study
Autorzy:
Вольга (Volha) Трацяк (Tratsiak)
Data publikacji:
2023
Tematy:
польска-беларускі і беларуска-польскі пераклад
мастацкі пераклад
перакладчыцкія навыкі
беларуская філалогія
выкладанне
Polish-Belarusian and Belarusian-Polish translation
literary translation
translation
Belarusian
Philology
teaching
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Избранные аспекты теории и практики преподавания аудиовизуального перевода на польских неофилологических направлениях
Selected Issues from the Theory and Practice of Audiovisual Translation Teaching in Polish Modern Language Faculties
Autorzy:
Kucy, Aleksy
Kuca, Zoja
Data publikacji:
2020-12-22
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
tłumaczenie audiowizualne
nauczanie AVT
nowoczesne metody nauczania języków obcych
dydaktyka na kierunkach neofilologicznych
lingwistyka stosowana
dubbing
napisy
audiovisual translation
AVT teaching
modern language teaching methods
modern language education
applied linguistics
subtitling
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Избранные аспекты теории и практики преподавания аудиовизуального перевода на польских неофилологических направлениях
Selected Issues from the Theory and Practice of Audiovisual Translation Teaching in Polish Modern Language Faculties
Autorzy:
Aleksy Kucy
Zoja Kuca
Data publikacji:
2020
Tematy:
tłumaczenie audiowizualne
nauczanie AVT
nowoczesne metody nauczania języków obcych
dydaktyka na kierunkach neofilologicznych
lingwistyka stosowana
dubbing
napisy
audiovisual translation
AVT teaching
modern language teaching methods
modern language education
applied linguistics
subtitling
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Выкладанне прадмета “Тэорыя і практыка польска-беларускага і беларуска-польскага перакладу” для студэнтаў ІІ ступені навучання на кірунку беларуская філалогія з вывучэннем англійскай мовы
Teaching the Course “Theory and Practice of Polish-Belarusian and Belarusian-Polish Translation” within the MA Program Belarusian Philology with English Language Study
Autorzy:
Трацяк (Tratsiak), Вольга (Volha)
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej. Katedra Białorutenistyki
Tematy:
польска-беларускі і беларуска-польскі пераклад
мастацкі пераклад
перакладчыцкія навыкі
беларуская філалогія
выкладанне
Polish-Belarusian and Belarusian-Polish translation
literary translation
translation
Belarusian
Philology
teaching
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tłumaczenie skryptów audiodeskrypcji z języka angielskiego jako alternatywna metoda tworzenia skryptów audiodeskrypcji : od teorii do praktyki
Translating audio description scripts from English as an alternative strategy of creation of audio description : from theory to practice
Autorzy:
Jankowska, Anna
Współwytwórcy:
Muskat-Tabakowska, Elżbieta
Data publikacji:
2013-06-18
Słowa kluczowe:
przekładoznawstwo
dostępność
translation studies
audiodeskrypcja
accessibility
cognitive linguistics
audio description
językoznawstwo kognitywne
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Książka
Tytuł:
Przekładaniec
Współwytwórcy:
Szymanska, Katarzyna
Skucińska, Anna
Rajewska, Ewa
Woźniak, Monika
Makarska, Renata
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Ziemann, Zofia
Hołobut, Agata
Romanowska-Kowalska, Agnieszka
Makurat-Snuzik, Hanna
Data publikacji:
2024
Słowa kluczowe:
przekładoznawstwo kognitywne
transgender
cultural anthropology
przekład kobiecy
przekład międzykulturowy
linguistic and cultural identity
współczesna proza szkocka
revitheatralization
Karolina Dębska
warsztat translatorski
mit
postcolonial dimensions of translation
literatura światowa
dyskurs mniejszościowy
normalizacja
Szkocja
language revitalization
poetics of translation
przekład literacki (XIX wiek)
anthology
intermediary language
myślenie magiczne
semiotics
poetry
gwara i tożsamość
intercultural translation
linguistic asymmetry
minoryzacja
rdzenne kody kulturowe
Misiu Szpeniolek
Choephorae
Soviet literatures
językoznawstwo kognitywne
niebinarność
dialects in translation
Mały Królewic
tekst orientalny w przekładzie
tłumaczenie jako lektura
world literature
relacje interpersonalne
Eugeniusz Frankowski
Upper Silesian literature
bibliography
łemkizacja
cognitive translation studies
dialect and identity
Ajschylos
grupa „Kontynenty”
literatury radzieckie
Eurowizja
non-binary
Kashubian language
góralszczyzna
Wymysorys
minority translation
normalisation
saudade
przekład mniejszościowy
Irena Powell
translator studies
The Greater Poland dialect
antologia
translation into dialect
język kaszubski
Lemko translation
tożsamość lokalna
rewitalizacja językowa
untranslatability
mikrojęzyk
magical thought
rewiteatralizacja
literatura rdzenna
The House at Pooh Corner
cognitive linguistics
Oresteja
język zdominowany
Trado
literatura górnośląska
indigenous literature
przekład literacki
Elżbieta Tabakowska
minorized languages
Svetlana Cârstean
translation sociology
intuitive translation
język śląski
auto-identification in comparison to parallel
Dómek Szpeniolka
tożsamość językowa i kulturowa
empathy in translation
dominated language
hybrydowość
Eurovision
poetyka przekładu
highlander
biografie kolektywne
Lemkoization
ethnography
transpłciowość
język wilamowski
Silesian language
dialekty w przekładzie
myth
the craft of translation
queer literature
orality
języki minoryzowane
nieprzekładalność
empatia w przekładzie
język dominujący
etnografia
postkolonialne wymiary przekładu
bibliografia
translation practice
local identity
translation as reading
poezja
przekład postkolonialny
contemporary Scottish prose
translator’s tenderness/sensitivity
Romani writings
Winnie-the-Pooh
women translators
antropologia kulturowa
minorization
Papusza
children’s literature
badania nad tłumaczem
teoria przekładu
literatura romska
collective biographies
literatura queerowa
socjologia przekładu
“Kontynenty” group
literatura dziecięca
native languages of Mexico
poetry translation
semiotyka
praktyka translacyjna
Athena Farrokhzad
Ofiarnice
Persian novel in translation
Aeschylus
indigenous cultural codes
somatyka przekładu
Miś Kudłocek
Oriental text in translation
microlanguage
minority discourse
translation theory
dokumentacja językowa
autoidentyfikacja wobec porównania
przekład łemkowski
język pośredni
language documentation
przekład intuicyjny
gwara wielkopolska
literary translation
asymetria językowa
Oresteia
translatorska czułość/wyczucie
Scotland
interpersonal relationships
Podhale
przekład powieści perskiej
przekład poetycki
postcolonial translation
czułość
hybridity
przekład na gwarę
somatics of translation
tradycja ustna
tenderness
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Czasopismo
Tytuł:
Актуальні проблеми українського мовознавства на сторінках журналу "Studia Ucrainica Varsoviensia": оглядовий опис (2013–2022: до 10-літнього ювілею)
Topical issues of Ukrainian linguistics ona the Studia Ucrainica Varsoviensia journal: overview (2013–2022: in honour of the 10-year anniversary)
Autorzy:
Kosmeda, Tetyana
Data publikacji:
2023-12-28
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
українське та компаративне мовознавство
нові і традиційні напрями мовознавства
філософія мови
теорія і практика художнього перекладу
Ukrainian and comparative linguistics
theory and practice of artistic translation
new and traditional linguistic directions
language philosophy
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wielogłos
Współwytwórcy:
Deja, Katarzyna
Duda, Maciej
Kunz, Tomasz
Świerkosz, Monika
Czernik, Jakub
Kaszowska-Wandor, Barbara
Sobolewska, Agnieszka
Bilczewski, Tomasz
Górniak-Prasnal, Karolina
Data publikacji:
2022
Słowa kluczowe:
krytyczne studia nad roślinami
hearing/listening
antropomorfizacja
extermination of Jews
Mihály Babits
humanistyka środowiskowa
split personality
prozopografia
immunology
slaughterhouse
literatura
ciało
męskość
religijność
reading practices
sublimation and desublimation
antropocen
tabu
the unconscious
doświadczenie mistyczne
literary modernism
novelised biography
sarmatyzm
masculinity
język poetycki
kryzys klimatyczny
przyrodopisarstwo
nowoczesność
uśmiech
biografia
writing practice
comparative literature
deafness
opór
interwar period
biopower
resistance
ridicule
Górny Śląsk
historia społeczna
komparatystyka węgla
literatura światowa
body
technique
ekocyd
głos
biosemiotyka
Sarmatism
witness
mystical experience
teoria podboju
nieświadomość
Bartleby
biopolityka
metamorfoza nekrotyczna
poetic language
literacki modernizm
studia chłopskie
Milan Kundera
humor
poezja XX wieku
portrait
memory
rodzina
praktyki czytelnicze
nonseriousness
patriotism
niepowaga
plants
historiography
śmiech
disability studies
language of things
przestrzeń
space
Makryna Mieczysławska
necrotic metamorphosis
postantropocentryzm
war
rewolucja przemysłowa w literaturze i malarstwie
Tadeusz Różewicz
Witold Gombrowicz
Polishness
język rzeczy
Jacques Derrida
śmieci
komparatystyka literacka
Herman Melville
Rafał Wojaczek
wojna immunologiczna
powieść dżungli
history of ideas
modernity
family
anthropomorphization
contemporary Polish literature
garbage
recognition
techniki terapii
Tadeusz Śliwiak
Maurice Blanchot
immunological war
karbokrytyka
world literature
discipline
polityki przekładu
animal studies
psychoanaliza
ridiculousness
analność
posthumanizm
therapeutic techniques
patriotyzm
psychoanalysis
nature
beletrystyka biograficzna
orality
comparative analysis of coal
representationalism
nieheteronormatywność
psychoanaliza relacyjna
rośliny
Jean-Luc Nancy
wizerunek
phytographia
świadek
Andrzej Stasiuk
interwar Poland
schizophrenia
Rita Felski
współczesna literatura polska
natura
arche-writing
nonheteronormativity
błazen
nature writing
twentieth-century poetry
homoseksualność
krytyka genetyczna
nowy animizm
legend
translation policies
jungle novel
post-Oedipal
Holocaust
zwierzęta
voice
fotografia
praktyki pisarskie
wojna
Upper Silesia
Otherness
literatura modernizmu
climate crisis
uznanie
fitografia
legenda
genetic criticism
critical plant studies
studia nad niepełnosprawnością
religiosity
signatura rerum
translation history
humour
Joanna Pollakówna
Jean Genet
poezja
theory of conquest
anality
oralność
posthumanism
poetry
Daniel Odija
skryptoralność
psychomedical discourses
anthropocene
lektura psychodynamiczna
Józef Mackiewicz
the Holocaust
scriptorality
prapismo
rzeźnia
historia przekładu
smile
laughter
dyscyplina
biography
Jacek Dehnel
post-secularism
prosopography
post-anthropocentrism
Deaf Culture
słyszenie/słuchanie
reprezentacjonizm
mouth
podwojenie osobowości
social history
Emmanuel Levinas
Rocznik Literacki
wersologia
postsekularyzm
jester
industrial revolution in literature and paintings
environmental humanities
animals
dyskurs psychomedyczny
new animism
postedypalny
schizofrenia
homosexuality
carbocriticism
peasant studies
głuchota
psychotherapy
ecocriticism
relational psychoanalysis
immunologia
Sigmund Freud
postsecularism
dwudziestolecie międzywojenne
usta
sublimacja i desublimacja
economy of literature
zoophilology
śmieszność
ekonomia literatury
ekokrytyka
photography
polskość
eksterminacja Żydów
pamięć
psychoterapia
kultura Głuchych
ecocide
historia idei
literature
psychodynamic reading
World Literature
Inność
taboo
versology
zoofilologia
biosemiotics
Elfriede Jelinek
technika
historiografia
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Czasopismo
    Wyświetlanie 1-44 z 44

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies