Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Иванова, Ваня" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Парадигматическая и синтагматическая метонимия как основа развития новых значений в русском языке
Paradigmatic and syntagmatic metonymy as the basis for the development of new meanings in the Russian language
Autorzy:
Иванова, Ваня
Data publikacji:
2020-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
метонимия
метонимическая модель
инновация
парадигматика
синтагматика
русский язык
metonymy
metonymic model
innovation
paradigmatics
syntagmatics
Russian language
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
О некоторых ошибках в переводе с русского на болгарский язык (на материале переводных статей общественно-политического характера)
On Selected Mistakes in the Translation from Russian into Bulgarian (Based on Translated Articles on Social and Political Matters)
Autorzy:
Иванова, Ваня
Data publikacji:
2021-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
переводческая ошибка
искажение
неточность
неясность
русский язык
болгарский язык
translation error
change of meaning
inaccuracy
ambiguity
Russian language
Bulgarian language
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Перевод топонимов как проблема обучения художественному переводу (на материале переводов студентов и учеников старших классов)
Translation of Toponimes as a Problem of Teaching Literary Translation (by the Material of Translations of Students and High School Pupils)
Autorzy:
Иванова, Ваня
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
перевод
топонимы
урбанонимы
переводческие ошибки
русский язык
болгарский язык
translation
toponyms
urbanonyms
translation errors
Russian language
Bulgarian language
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Перевод топонимов как проблема обучения художественному переводу (на материале переводов студентов и учеников старших классов)
Translation of Toponimes as a Problem of Teaching Literary Translation (by the Material of Translations of Students and High School Pupils)
Autorzy:
Ваня Иванова
Data publikacji:
2023
Tematy:
перевод
топонимы
урбанонимы
переводческие ошибки
русский язык
болгарский язык
translation
toponyms
urbanonyms
translation errors
Russian language
Bulgarian language
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Парадигматическая и синтагматическая метонимия как основа развития новых значений в русском языке
Paradigmatic and syntagmatic metonymy as the basis for the development of new meanings in the Russian language
Współwytwórcy:
Ваня Иванова
Data publikacji:
2020-06-30
Tematy:
метонимия
метонимическая модель
инновация
парадигматика
синтагматика
русский язык
metonymy
metonymic model
innovation
paradigmatics
syntagmatics
Russian language
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
О некоторых ошибках в переводе с русского на болгарский язык (на материале переводных статей общественно-политического характера)
On Selected Mistakes in the Translation from Russian into Bulgarian (Based on Translated Articles on Social and Political Matters)
Autorzy:
Ваня Иванова
Data publikacji:
2021-06-30
Tematy:
переводческая ошибка
искажение
неточность
неясность
русский язык
болгарский язык
translation error
change of meaning
inaccuracy
ambiguity
Russian language
Bulgarian language
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies