Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Reimann Aleksandra" wg kryterium: Autor


Tytuł:
„Podsłuchać muzyczny motyw”. O cyklu muzyczno-poetyckim na przykładzie Muzyki wieczorem Jarosława Iwaszkiewicza
”Overhear the musical motif”. About a music-poetic cycle on the example of Music in the evening by Jarosław Iwaszkiewicz
Autorzy:
Reimann, Aleksandra
Data publikacji:
2011-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
J. Iwaszkiewicz
poezja
muzyka
formy cykliczne
porządek muzyczny w literaturze
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tekst do słuchania (?), czyli uwagi o „muzyczności dramatu Partita na instrument drewniany Stanisława Grochowiaka
A listening (?): some remarks about "musicality" of "Partita na instrument drewniany" drama ("A partita for a wooden instrument") by Stanisław Grochowiak
Autorzy:
Reimann, Aleksandra
Data publikacji:
2007-11-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Pamiętnik Literacki Z. 3 (2011)
„Z okna na którymś piętrze ta aria Mozarta” – wiersz z muzycznym akcentem
Autorzy:
Reimann, Aleksandra
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Słowa kluczowe:
poetry
poezja
Barańczak, Stanisław
Pokaż więcej
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
Portrety Hrabiny Rozyny w tłumaczeniu. Kilka uwag o „Porgi, amor” i „Dove sono i bei momenti” Wolfganga Amadeusa Mozarta, Lorenza Da Pontego i Stanisława Barańczaka
Portraits of Countess Rosina in Translation. A Few Remarks on “Porgi, amor” (“Pour, o Love”) and “Dove sono i bei momenti” (“Where Are Those Happy Moments”) by Wolfgang Amadeus Mozart, Lorenzo Da Ponte, and Stanisław Barańczak
Autorzy:
Reimann-Czajkowska Aleksandra
Data publikacji:
2023-03-28
Tematy:
Stanisław Barańczak
Wolfgang Amadeus Mozart
Lorenzo Da Ponte
przekład wokalny
intermedialność
opera
libretto
vocal translation
intermediality
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies