- Tytuł:
-
Když autor překládá sám sebe: poznámky k češtině Kunderových románů
When an author translates himself: some observations on the Czech language of Milan Kundera’s novels
Wenn ein Schriftsteller sich selbst übersetzt: bemerkungen zur tschechischen Sprache in Milan Kunderas Romanen - Autorzy:
- Zlata Kufnerová
- Tematy:
-
Milan Kundera
author’s translation
The Unbearable Lightness of Being
Immortality
autorský překlad
Nesnesitelná lehkost bytí
Nesmrtelnost - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- CEJSH