Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Лингвостилистический анализ грузинского перевода рассказа Л. Н. Толстого Хаджи-Мурат
LINGUISTIC-STYLISTIC ANALYSIS OF THE GEORGIAN TRANSLATION OF THE STORY L. TOLSTOY’S HADJI MURAT
Autorzy:
Манана Микадзе
Tematy:
ЛИНГВОСТИЛИСТИКА
ИСТОРИЧЕСКИЙ РАССКАЗ
ПЕРЕВОД
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Межкультурная коммуникация в исторической перспективе
Intercultural communication in the historical perspective
Mežkulʹturnaâ kommunikaciâ v istoričeskoj perspektive
Autorzy:
Âmro, M. T.
Kozera, Izabela
Slavomirski, R.
Data publikacji:
2018
Wydawca:
s. l.
Słowa kluczowe:
kультура
dialog
межкультурная коммуникация
intercultural communication
culture
диалог
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Мост между двумя мирами (публицистика Xосе Mарти как явление межкультурной коммуникации)
The bridge between two worlds (journalism of Jose Marti as a phenomenon of intercultural communication
Autorzy:
Koroczyński Aleksandr
Data publikacji:
2014
Tematy:
journalism
José Martí
inter-cultural communication
enlightenment
публицистика
межкультурная коммуникация
Хосе Марти
просвещение
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Мост между двумя мирами (публицистика Xосе Mарти как явление межкультурной коммуникации)
The bridge between two worlds (journalism of Jose Marti as a phenomenon of intercultural communication
Autorzy:
Koroczyński, Aleksandr
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Wyższa Szkoła Humanitas
Tematy:
journalism
José Martí
inter-cultural communication
enlightenment
публицистика
межкультурная коммуникация
Хосе Марти
просвещение
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The problem of transferring cultural content in audiovisual translation (based on animated movie of Konstantin Bronzit "Alyosha Popovich i Tugarin Zmey")
Problem transferu treści kulturowych w tłumaczeniu audiowizualnym (na przykładzie filmu animowanego Konstantina Bronzita "Alosza Popowicz i Wąż Tugaryn")
Проблема передачи национально-специфического в аудиовизуальном переводе (на материале анимационного фильма "Алеша Попович и Тугарин Змей" Константина Бронзита)
Autorzy:
Malec, Łukasz
Słowa kluczowe:
tłumaczenie audiowizualne, komunikacja międzykulturowa
audiovisual translation, intercultural communication
аудиовизуальный перевод, кинотекст, межкультурная коммуникация
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
О некоторых аспектах передачи фразеологизмов в русско-польском переводе
Autorzy:
Jolanta Jóźwiak
Data publikacji:
2016
Tematy:
фразеологические единицы
перевод
внутренняя форма
межкультурная коммуникация
phraseological units
translation
internal figurativeness
cross-cultural communication
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
О некоторых аспектах передачи фразеологизмов в русско-польском переводе
About some aspects of transmitting phraseological units in Russian to Polish translation
Autorzy:
Jóźwiak, Jolanta
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
фразеологические единицы
перевод
внутренняя форма
межкультурная коммуникация
phraseological units
translation
internal figurativeness
cross-cultural communication
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
«Культура пития» и её отражение в украинском языке: лексике, фразеологии и паремиологии
The "Culture of drinking" and its reflection in the Ukrainian language: lexicon, phraseology and paremiology
„Kultura picia” i jej odzwierciedlenie w języku ukraińskim: w leksyce, frazeologii i paremiologii
Autorzy:
Savchenko, Alexandr
Khmelevskiy, Mikhail
Data publikacji:
2018-12-28
Wydawca:
Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
Tematy:
межкультурная коммуникация
лингвокультурология
украинская фразеология
фразеологизмы
пословицы
поговорки
национальные стереотипы
intercultural communication
cultural linguistics
Ukrainian phraseology
idioms
proverbs
national stereotypes
komunikacja międzykulturowa
lingwokulturologia
frazeologia ukraińska
frazeologizmy
przysłowia
porzekadła
stereotypy narodowe
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
«Культура пития» и её отражение в украинском языке: лексике, фразеологии и паремиологии
The "Culture of drinking" and its reflection in the Ukrainian language: lexicon, phraseology and paremiology
„Kultura picia” i jej odzwierciedlenie w języku ukraińskim: w leksyce, frazeologii i paremiologii
Autorzy:
Alexandr Savchenko
Mikhail Khmelevskiy
Data publikacji:
2018-12-28
Tematy:
межкультурная коммуникация
лингвокультурология
украинская фразеология
фразеологизмы
пословицы
поговорки
национальные стереотипы
intercultural communication
cultural linguistics
Ukrainian phraseology
idioms
proverbs
national stereotypes
komunikacja międzykulturowa
lingwokulturologia
frazeologia ukraińska
frazeologizmy
przysłowia
porzekadła
stereotypy narodowe
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies