Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "полисемиотический перевод, переводческая доминанта" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
„Friendship between poems and graphics”: A case study of the polisemiotic translation on the basis of the Polish translation of the children’s book „Circus” by S. Marshak and V. Lebedev
„Kiedy wierszyk przyjaźni się z ilustracją” Specyfika i problematyka przekładu polisemiotycznego na przykładzie autorskiego tłumaczenia na język polski utworu dla dzieci „Cyrk” S. Marszaka i W. Lebiediewa
«Когда стихи дружат с картинками» - Проблемы и особенности полисемиотического перевода на примере собственного перевода на польский язык произведения детской литературы «Цирк» авторства С.Я. Маршака и В.В. Лебедева
Autorzy:
Siatka, Joanna
Słowa kluczowe:
przekład polisemiotyczny, przekład, literatura dziecięca
Polisemtiotic translation, Translation, Children literature
полисемиотический перевод, переводческая доминанта
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies