- Tytuł:
-
„Friendship between poems and graphics”: A case study of the polisemiotic translation on the basis of the Polish translation of the children’s book „Circus” by S. Marshak and V. Lebedev
„Kiedy wierszyk przyjaźni się z ilustracją” Specyfika i problematyka przekładu polisemiotycznego na przykładzie autorskiego tłumaczenia na język polski utworu dla dzieci „Cyrk” S. Marszaka i W. Lebiediewa
«Когда стихи дружат с картинками» - Проблемы и особенности полисемиотического перевода на примере собственного перевода на польский язык произведения детской литературы «Цирк» авторства С.Я. Маршака и В.В. Лебедева - Autorzy:
- Siatka, Joanna
- Słowa kluczowe:
-
przekład polisemiotyczny, przekład, literatura dziecięca
Polisemtiotic translation, Translation, Children literature
полисемиотический перевод, переводческая доминанта - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego