- Tytuł:
-
Praktyka rusyfikacji w przekładzie antroponimów sprzed półtora wieku (na podstawie analizy materiałów dwujęzycznej „Warszawskiej Gazety Policyjnej”)
Практика русификации в передаче антропонимов полуторавековой давности (на основе анализа материалов двуязычной «Варшавской Полицейской Газеты»)
The practice of Russification in the translation of anthroponyms from a century and a half ago (based on an analysis of the materials of the bilingual “Warszawska Gazeta Policyjna” newspaper) - Autorzy:
- Lejk, Anna
- Słowa kluczowe:
-
история перевода, правила передачи имен собственных, русификация, реформы польской орфографии XIX-го – первой пол. XX-го вв.
history of translation, rules of names translation, russification, reforms of Polish orthography in XIX - first half of XX century. XXth century
historia przekładu, zasady przekładu antroponimów, rusyfikacja, reformy polskiej ortografii w drugiej połowie XIX i pierwszej połowie XX wieku - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego