Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "CHURCH SLAVONIC TRANSLATIONS" wg kryterium: Temat


Tytuł:
К ВОПРОСУ О ТАК НАЗЫВАЕМЫХ ЗАПАДНЫХ МОЛИТВАХ В ЯРОСЛАВСКОМ ЧАСОСЛОВЕ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIII В
Question of the so-called Western prayers in the Yaroslavl Horologion of the second half of the 13th century
Autorzy:
Afanasyeva Tatjana I.
Tematy:
YAROSLAVL HOROLOGION
WESTERN PRAYERS
BYZANTINE HOROLOGIA AND PSALTERS
CHURCH SLAVONIC TRANSLATIONS
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Славянский перевод апокрифа "Didascalia Domini / Откровение святым апостолaм" (BHG 812a-e)
The Slavonic Translation of the Apocryphal Didascalia "Domini/Revelation to the Holy Apostles" (BHG 812 A-E)
Autorzy:
Райнхарт, Йоханнес
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Old Church Slavonic texts
Old Church Slavonic translations from Greek
Byzantine and Slavonic apocrypha
text edition
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Славянский перевод апокрифа "Didascalia Domini / Откровение святым апостолaм" (BHG 812a-e)
The Slavonic Translation of the Apocryphal Didascalia "Domini/Revelation to the Holy Apostles" (BHG 812 A-E)
Autorzy:
Йоханнес Райнхарт
Data publikacji:
2014
Tematy:
Old Church Slavonic texts
Old Church Slavonic translations from Greek
Byzantine and Slavonic apocrypha
text edition
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Несколько замечаний о необычной славянской редакции "Видения апостола Павла" из рукописных cобраний в Польше
Remarks concerning untypical variant of Slavic “Apocalypse of St. Paul the Apostle” in the collection of Cyrillic manuscripts in Poland
Autorzy:
Ян Страдомский
Мария Иванова
Data publikacji:
2014
Tematy:
Apocryphal apocalypses
Old-Church-Slavonic translations from Greek
textology of Medieval literary monuments
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Несколько замечаний о необычной славянской редакции "Видения апостола Павла" из рукописных cобраний в Польше
Remarks concerning untypical variant of Slavic “Apocalypse of St. Paul the Apostle” in the collection of Cyrillic manuscripts in Poland
Autorzy:
Страдомский, Ян
Иванова, Мария
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Apocryphal apocalypses
Old-Church-Slavonic translations from Greek
textology of Medieval literary monuments
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Double Translations as a Characteristic Feature of the Old Church Slavonic Translation of John Chrysostom’s "Commentaries on Acts"
Autorzy:
Dimitrova, Aneta
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
double translations
John Chrysostom
Old Church Slavonic translations from Greek
Preslav literary school
„Zlatostruy”
„homilies on Acts”
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Служба свв. Борису и Глебу киевского митрополита Иоанна I: заимствованные хвалитные стихиры
Autorzy:
Сергей Темчин
Data publikacji:
2023
Tematy:
древнерусская гимнография
церковнославянские переводы с греческого
свв. Борис и Глеб
киевский митрополит Иоанн I
стихиры
Early Rusian Hymnography
Old Church Slavonic Translations from Greek
Sts Boris and Gleb
Metropolitan John I of Kyiv
Stichera
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Служба свв. Борису и Глебу киевского митрополита Иоанна I: заимствованные хвалитные стихиры
Autorzy:
Темчин, Сергей
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Akademia Supraska
Tematy:
древнерусская гимнография
церковнославянские переводы с греческого
свв. Борис и Глеб
киевский митрополит Иоанн I
стихиры
Early Rusian Hymnography
Old Church Slavonic Translations from Greek
Sts Boris and Gleb
Metropolitan John I of Kyiv
Stichera
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
К ЛЕКСИЧЕСКОЙ ХАРАКТЕРИСТИКЕ ДРЕВНЕБОЛГАРСКОГО ПЕРЕВОДА ПЯТИКНИЖИЯ: ПЕРЕДАЧА „НЕОЛОГИЗМОВ“
On the lexical characteristic of the Old Bulgarian translation of the Pentateuch: the transmission of “neologisms”
Autorzy:
Zhelyazkova Veselka
Tematy:
PENTATEUCH
NEOLOGISMS
SLAVONIC TRANSLATIONS
BIBLICAL BOOKS
OLD CHURCH SLAVONIC VOCABULARY
OLD BULGARIAN TRANSLATION
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
O typologii wschodniosłowiańskich przekładów ze starohebrajskiego
Autorzy:
Бондарь, Kонстантин
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
scribes, written monuments, translations, Hebrew, Old Church Slavonic
uczeni w Piśmie, zabytki piśmiennicze, tłumaczenia, starohebrajski język, cerkiewnosłowiański język
книжники, письменные памятники, переводы, древнееврейский язык, церковнославянский язык
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Греческие параллели и русские переводы в лексикографическом описании церковнославянских слов
Greek parallels and Russian equivalents in the lexicographic description of Church Slavonic words
Autorzy:
Nadezhda Kaluzhnina
Data publikacji:
2014
Tematy:
Church Slavonic words
hymns
metaphorical meaning
Greek parallel versions
Synodal translation of the Old Testament
Russian translations of the Book of Psalms
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Nowe strategie i dyskusje dotyczące współczesnych macedońskich przekładów Biblii oraz tekstow liturgicznych
Autorzy:
Stamatoski, Zdravko
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Akademia Supraska
Tematy:
przekłady Biblii
język cerkiewnosłowiański
język macedoński
Macedońska Cerkiew
przekłady tekstów liturgicznych
Translations of the Bible
Church Slavonic
Macedonian Language
Macedonian Orthodox Church
Translation of the Liturgical Texts
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nowe strategie i dyskusje dotyczące współczesnych macedońskich przekładów Biblii oraz tekstow liturgicznych
Autorzy:
Zdravko Stamatoski
Data publikacji:
2012
Tematy:
przekłady Biblii
język cerkiewnosłowiański
język macedoński
Macedońska Cerkiew
przekłady tekstów liturgicznych
Translations of the Bible
Church Slavonic
Macedonian Language
Macedonian Orthodox Church
Translation of the Liturgical Texts
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
К методологии сопоставительной церковнославянско-древнегрузинской гимнографии: стихира св. Захарии (5 сентября)
Autorzy:
Сергей Темчин
Data publikacji:
2022
Tematy:
церковнославянская гимнография
переводы с греческого
стихиры
св. Захария
древнегрузинская гимнография
Old Church Slavonic hymnography
Old Georgian hymnography
translations from Greek
stichera
St Zechariah
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Poszukiwanie przyczyny różnic cerkiewnosłowiańskiego i polskiego tłumaczenia tekstu anafory Liturgii św. Bazylego Wielkiego
Autorzy:
Ławreszuk, Marek
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Akademia Supraska
Tematy:
anafora św. Bazylego
język cerkiewnosłowiański
polski przekład
różnice w przekładach
źródła różnic
Anaphora of St. Basil
Church-Slavonic
Polish Translation
Source of Differences
Disparities in Translations
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies