Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Gustave Flaubert, objectification, errors in translation" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
The style of Gustave Flaubert and its Polish translation in the exemple of two selected translations of "Madame Bovary".
Le style de Gustave Flaubert et sa traduction en polonais à l’exemple de deux traductions choisies de Madame Bovary.
Styl Gustawa Flauberta i jego tłumaczenie na język polski na przykładzie dwóch wybranych tłumaczeń "Pani Bovary".
Autorzy:
Kozanecka, Barbara
Słowa kluczowe:
Gustave Flaubert, objectification, errors in translation
Gustaw Flaubert, obiektywizacja, błędy przekładu
Gustave Flaubert, objectivisation, erreurs de traduction
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies