Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "TRANSLATION CRITICISM" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Krytyka przekładu a tekst nieliteracki. Wybrane problemy tłumaczenia rosyjskiej literatury szachowej na język polski
Translation criticism and a non-literary text. Selected problems of translating Russian chess literature into Polish
Autorzy:
Gasek, Bogumił
Data publikacji:
2021-11-11
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Translation Studies
translation criticism
chess terminology
translation strategy
Garry Kasparov
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Following the Translator. A Critical Analysis of the Translation of Detective Story “Tre sekunder” written by Anders Roslund and Börge Hellström and translated by Wojciech Łygaś.
Att följa i översättarens spår. Översättningskritisk analys av Anders Roslunds och Börge Hellströms deckare Tre sekunder i översättning av Wojciech Łygaś​
Śladami tłumacza. Krytyczna analiza przekładu kryminału „Tre sekunder” autorstwa Andersa Roslunda i Börge Hellströma w tłumaczeniu Wojciecha Łygasia
Autorzy:
Wojtas, Aneta
Słowa kluczowe:
translation studies, translation criticism, equivalence
przekładoznawstwo, krytyka przekładu, ekwiwalencja
översättningsvetenskap, översättningskritik, ekvivalens
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies