Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "a compound sentence with a subordinate attributive clause" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Українсько-польські синтаксичні контрасти на прикладі підрядних означальних речень з kiedy, gdy, gdzie, dokąd, skąd і перекладі їх українською мовою
Polish-ukrainian syntactic contrasts (on the example of complex sentences with subordinate attributive clauses with kiedy, gdy, gdzie, dokąd, skąd in polish and in translations into ukrainian)
Polsko-ukraińskie kontrasty składniowe (na przykładzie zdań złożonych z podrzędnymi przydawkowymi z kiedy, gdy, gdzie, dokąd, skąd w języku polskim i tłumaczeniu ich na język ukraiński)
Autorzy:
Оксана Баранівська
Tematy:
a compound sentence with a subordinate attributive clause
a connective word
atranslation.
składnia
zdanie podrzędne
zdanie złożone z podrzędnym przydawkowym
wskaźniki zespolenia
przekład
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Українсько-польські синтаксичні контрасти на прикладі підрядних означальних речень з kiedy, gdy, gdzie, dokąd, skąd і перекладі їх українською мовою
Polish-ukrainian syntactic contrasts (on the example of complex sentences with subordinate attributive clauses with kiedy, gdy, gdzie, dokąd, skąd in polish and in translations into ukrainian)
Polsko-ukraińskie kontrasty składniowe (na przykładzie zdań złożonych z podrzędnymi przydawkowymi z kiedy, gdy, gdzie, dokąd, skąd w języku polskim i tłumaczeniu ich na język ukraiński)
Autorzy:
Baranivs’Ka, Oksana
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
składnia
zdanie podrzędne
zdanie złożone z podrzędnym przydawkowym
wskaźniki zespolenia
przekład
a compound sentence with a subordinate attributive clause
a connective word
a translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ukraïns'ko-pol's'kì sintaksičnì kontrasti na prikladì pìdrâdnih označal'nih rečen' z "kiedy", "gdy", "gdzie", "dokąd", "skąd" ì perekladì ïh ukraïns'koû movoû
Українсько-польські синтаксичні контрасти на прикладі підрядних означальних речень з "kiedy", "gdy", "gdzie", "dokąd", "skąd" і перекладі їх українською мовою
Polsko-ukraińskie kontrasty składniowe (na przykładzie zdań złożonych z podrzędnymi przydawkowymi z "kiedy", "gdy", "gdzie", "dokąd", "skąd" w języku polskim i tłumaczeniu ich na język ukraiński)
Polish-Ukrainian syntactic contrasts (on the example of complex sentences with subordinate attributive clauses with "kiedy", "gdy", "gdzie", "dokąd", "skąd" in Polish and in translations into Ukrainian)
Autorzy:
Baranivska, Oksana
Data publikacji:
2014
Słowa kluczowe:
zdanie podrzędne
wskaźniki zespolenia
connective word
compound sentence with a subordinate attributive clause
składnia
przekład
zdanie złożone z podrzędnym przydawkowym
translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies