Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "guidelines for the translator" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Leksykalno-semantyczne aspekty tłumaczenia tekstów literackich z okresu staro-wysoko-niemieckiego na współczesny język niemiecki i polski
Lexical-semantic aspects of translating literary texts from the Old High German period into modern German and Polish
Autorzy:
Firyn, Sylwia
Data publikacji:
2023-12-31
Wydawca:
Akademia Ateneum w Gdańsku
Tematy:
język staro-wysoko-niemiecki
tłumaczenie tekstów dawnych
wskazówki dla tłumacza
ocena istniejących przekładów
materiały pomocnicze
Old High German language
translating old texts
guidelines for the translator
evaluation of existing translations
auxiliary materials
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Leksykalno-semantyczne aspekty tłumaczenia tekstów literackich z okresu staro-wysoko-niemieckiego na współczesny język niemiecki i polski
Lexical-semantic aspects of translating literary texts from the Old High German period into modern German and Polish
Autorzy:
Sylwia Firyn
Data publikacji:
2023-12-31
Tematy:
język staro-wysoko-niemiecki
tłumaczenie tekstów dawnych
wskazówki dla tłumacza
ocena istniejących przekładów
materiały pomocnicze
Old High German language
translating old texts
guidelines for the translator
evaluation of existing translations
auxiliary materials
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Wybrane problemy tłumaczenia tekstów niemieckich pisanych prozą z okresu wczesno-nowo-wysoko-niemieckiego na język polski
Selected problems of translating German texts written in prose from the Early New High German period into Polish
Autorzy:
Firyn, Sylwia
Data publikacji:
2022-12-31
Wydawca:
Ateneum - Akademia Nauk Stosowanych w Gdańsku
Tematy:
tłumaczenia tekstów wczesno-nowo-wysoko-niemieckich
odczytywanie rękopisów
wskazówki dla tłumacza
metody tłumaczenia
problem zmiany znaczenia
translations of Early New High German texts
guidelines for the translator
auxiliary works
translation methods
the problem of changing the meaning
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wybrane problemy tłumaczenia tekstów niemieckich pisanych prozą z okresu wczesno-nowo-wysoko-niemieckiego na język polski
Selected problems of translating German texts written in prose from the Early New High German period into Polish
Autorzy:
Sylwia Firyn
Data publikacji:
2022-12-31
Tematy:
tłumaczenia tekstów wczesno-nowo-wysoko-niemieckich
odczytywanie rękopisów
wskazówki dla tłumacza
metody tłumaczenia
problem zmiany znaczenia
translations of Early New High German texts
guidelines for the translator
auxiliary works
translation methods
the problem of changing the meaning
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Wykorzystanie nowoczesnych technologii w promowaniu samodzielności studentów. Na przykładzie nauczania formalnych zasad sporządzania tłumaczeń poświadczonych zawartych w Kodeksie Zawodowym Tłumacza Przysięgłego
The Use of Modern Technologies in Promoting the independence of students: Based on the Example of Teaching Formal Rules for the Preparation of Certified Translations Contained in the Sworn Translator’s Code
Autorzy:
Justyna Sekuła
Data publikacji:
2020
Tematy:
Kodeks zawodowy tłumacza przysięgłego
wytyczne formalne dotyczące sporządzania tłumaczeń poświadczonych
autonomia studentów
nowoczesne technologie
translodydaktyka
Sworn Translator’s Code
formal guidelines for the preparation of certified translations
student autonomy
modern technologies
translation didactics
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Wykorzystanie nowoczesnych technologii w promowaniu samodzielności studentów. Na przykładzie nauczania formalnych zasad sporządzania tłumaczeń poświadczonych zawartych w Kodeksie Zawodowym Tłumacza Przysięgłego
The Use of Modern Technologies in Promoting the independence of students: Based on the Example of Teaching Formal Rules for the Preparation of Certified Translations Contained in the Sworn Translator’s Code
Autorzy:
Sekuła, Justyna
Data publikacji:
2020-12-22
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
Kodeks zawodowy tłumacza przysięgłego
wytyczne formalne dotyczące sporządzania tłumaczeń poświadczonych
autonomia studentów
nowoczesne technologie
translodydaktyka
Sworn Translator’s Code
formal guidelines for the preparation of certified translations
student autonomy
modern technologies
translation didactics
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies