Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "linguistic equivalent" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-10 z 10
Tytuł:
Termin „misy” w De medicina A.K. Celsusa: jego znaczenie i ekwiwalenty językowe w słownikach i przekładach traktatu
The term misy in A.C. Celsus’ De medicina: its meaning and linguistic equivalents in dictionaries and translations of the treatise
Autorzy:
Natalia Kulikova
Data publikacji:
2022-08-18
Tematy:
Celsus
De medicina
misy
designation
the lexical meaning of a term
linguistic equivalent
commentaries on classical texts
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Termin „misy” w De medicina A.K. Celsusa: jego znaczenie i ekwiwalenty językowe w słownikach i przekładach traktatu
The term misy in A.C. Celsus’ De medicina: its meaning and linguistic equivalents in dictionaries and translations of the treatise
Autorzy:
Kulikova, Natalia
Data publikacji:
2022-08-18
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Celsus
De medicina
misy
designation
the lexical meaning of a term
linguistic equivalent
commentaries on classical texts
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Searching for equivalents in the Polish-Slovak Parallel Corpus
Wyszukiwanie ekwiwalentów w Polsko-Słowackim Korpusie Równoległym
Autorzy:
Petrincová, Marianna
Współwytwórcy:
Univerzita Palackého v Olomouci
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Instytut Lingwistyki Stosowanej UW
Słowa kluczowe:
bilingual lexicography
linguistic interference
prefixed verbs
parallel corpus
Slovak
korpus równoległy
Polish
ekwiwalent
czasowniki przedrostkowe
transfer językowy
język słowacki
equivalent
leksykografia dwujęzyczna
język polski
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Centrum Otwartej Nauki
Inne
Tytuł:
Wyszukiwanie ekwiwalentów w Polsko-Słowackim Korpusie Równoległym
Searching for equivalents in the Polish-Slovak Parallel Corpus
Autorzy:
Petrincová, Marianna
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Instytut Lingwistyki Stosowanej UW
Słowa kluczowe:
Slovak
equivalent
bilingual lexicography
ekwiwalent
parallel corpus
linguistic interference
transfer językowy
leksykografia dwujęzyczna
prefixed verbs
czasowniki przedrostkowe
korpus równoległy
język słowacki
język polski
Polish
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Centrum Otwartej Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-10 z 10

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies