Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "przekład" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Bibliografia wybrancyh przekładów Stanisława Ulaszka
Библиография избранных переводов Станислава Уляшека
A select bibliography of translations by Stanisław Ulaszek
Data publikacji:
2015-12-22
Tematy:
dr Stanisław Ulaszek
przekład literacki
język rosyjski
literatura ormiańska
przekład naukowy
przekład historyczny
przekład teatralny
przekład prawno-polityczny
przekład publicystyczny
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Przekład humoru w tekstach audiowizualnych – analiza polskiego oryginału oraz angielskich napisów do serialu Ranczo
Translating humor in audiovisual texts - an analysis of the Polish television series Ranczo and its English subtitles
Autorzy:
Stasik, Karolina
Słowa kluczowe:
translation, humor, audiovisual translation
przekład, humor, przekład audiowizualny
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
A Study of the Polish and Spanish Translation of Selected Songs from Disney’s Pocahontas: The Image of Colonialism in Translation
Analiza polskiego i hiszpańskiego tłumaczenia wybranych piosenek z filmu „Pocahontas”: Obraz kolonializmu w przekładzie
Autorzy:
Grudzińska, Alicja
Słowa kluczowe:
Pocahontas, przekład meliczny, przekład audiowizualny, przekład piosenek, kolonializm
Pocahontas, melic translation, audiovisual translation, song translation, colonialism
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
O tym, jak Zamoyski stał się Bourdellem. Witkacy „przetlumaczony” przez Dacię Maraini
How Zamoyski Was Mistaken for Bourdelle Witkacy in Dacia Maraini „Translation”
Autorzy:
Ceccherelli, Andrea
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
tłumaczenie
przekład autorski
przekład teatralny
przekład pośredni
Maraini
Witkacy
translation
authored translation
theatrical translation
intermediate translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies