Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "text adaptation" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-26 z 26
Tytuł:
How are graded readers written? Extensive reading in theory and in practice
Materiały do czytania ekstensywnego - od teorii do praktyki
Autorzy:
Wdowiak, Magdalena
Słowa kluczowe:
extensive reading, original text, adapted text, text adaptation in language learning, simplification
czytanie ekstensywne, tekst oryginalny, tekst adaptowany, adaptacja glottodydaktyczna, symplifikacja
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Der narrative Ansatz im frühen Unterricht Deutsch als Fremdsprache
The method of narration in infant teaching, German as a foreign language
Metoda narracji we wczesnoszkolnym nauczaniu języka niemieckiego jako języka obcego
Autorzy:
Wróbel, Paulina
Słowa kluczowe:
Der narrative Ansatz, Frühfremdsprachenunterricht, Die Rolle des Lehrers, Die Adaptation des Textes
metoda narracji, wczesnoszkolne nauczanie języka obcego, rola nauczyciela, adaptacja tekstów
Method of narration, infant teaching, the role of a teacher, text adaptation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
The women of Troy by Euripides and Jan Klata - a comparison of selected themes from an ancient play and its stage adaptation.
Trojanki Eurypidesa i Jana Klaty-porównanie wybranych motywów antycznego dramatu i jego scenicznej adaptacji
Autorzy:
Legierski, Józef
Słowa kluczowe:
Euripides, Trojanki, Klata, Kochanowski, Helena, Hekabe, Taltybios, Menelaus, Cassandra, Derrida, adaptation, staging, interpretation, work, text, director, widmontology,
Eurypides, Trojanki, Klata, Kochanowski, Helena, Hekabe, Taltybios, Menelaos, Kasandra, Derrida ,adaptacja, inscenizacja, interpretacja, dzieło, tekst, reżyser, widmontologia,
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Pamiętnik Literack, Z. 3 (2005)
A.Książek-Szczepanikowa,„Otwieranie” „Wesela” Stanisława Wyspiańskiego. Uczestnictwo odbiorcy w „życiu tekstu”– od epistemologii do ontologii
Autorzy:
Węgrzyniak, Rafał
Data publikacji:
2005
Wydawca:
Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Słowa kluczowe:
communism
tekstologia
modernism
reception
Stanisław Wyspiański’s Wesele (The Wedding)
adaptacja filmowa
time-serving
Wesele Stanisława Wyspiańskiego
recepcja
film adaptation
modernizm
koniunkturalizm
komunizm
text studies
Pokaż więcej
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
“The Many Languages of the Avant-Garde”: In conversation with Grzegorz Bral of Teatr Pieśń Kozła (Song of the Goat Theatre)
Autorzy:
Sakowska, Aleksandra
Data publikacji:
2014-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
avant-garde theatre
intercultural theatre
Jerzy Grotowski
Gardzienice
globalisation
the global versus the local
post-colonialism
Western culture
montage
post-dramatic theatre
utopian primitivism
intertextuality
text
adaptation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
“The Many Languages of the Avant-Garde”: In conversation with Grzegorz Bral of Teatr Pieśń Kozła (Song of the Goat Theatre)
Autorzy:
Aleksandra Sakowska
Data publikacji:
2014
Tematy:
avant-garde theatre
intercultural theatre
Jerzy Grotowski
Gardzienice
globalisation
the global versus the local
post-colonialism
Western culture
montage
post-dramatic theatre
utopian primitivism
intertextuality
text
adaptation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Интертекстуальность и игровые технологии в экранизациях нового времени
Intertextuality and game-based technologies in contemporary film adaptations
Autorzy:
Ситникова, Вера
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
интертекстуальность
текст
интертекст
культурный код
экранизация
арт-продукт
интерпретация
игровые технологии
авангард
эстетический вызов
intertextuality
text
intertext
cultural code
film adaptation
art-product
interpretation
game-based technologies
avant-garde
aesthetic challenge
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Narration und Performation. Zur Rezeption mittelalterlicher Stoffe in Opernbearbeitungen polnischer Komponisten am Beispiel von König Artus
Narration and Performance. The Reception of Medieval Themes in Polish Composers’ Operatic Adaptations of King Arthur
Narracja i performacja. Recepcja tematów średniowiecznych w adaptacjach operowych polskich kompozytorów na przykładzie Króla Artura
Autorzy:
Paul Martin LANGNER
Data publikacji:
2018
Tematy:
Rezeptionsforschung
Mittelalter
König Artus
Merlin
Text-Musik-Verhältnis
Opernbearbeitungen
badania nad recepcją, średniowiecze, Król Artur, Merlin, relacja tekst a muzyka, adaptacje operowe.
badania nad recepcją
średniowiecze
Król Artur
relacja tekst a muzyka
adaptacje operowe
reader-response-theory
Middle age
King Arthut
Relation of music and text
Adaptation of operas
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Narration und Performation. Zur Rezeption mittelalterlicher Stoffe in Opernbearbeitungen polnischer Komponisten am Beispiel von König Artus
Narration and Performance. The Reception of Medieval Themes in Polish Composers’ Operatic Adaptations of King Arthur
Narracja i performacja. Recepcja tematów średniowiecznych w adaptacjach operowych polskich kompozytorów na przykładzie Króla Artura
Autorzy:
LANGNER, Paul Martin
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
Rezeptionsforschung
Mittelalter
König Artus
Merlin
Text-Musik-Verhältnis
Opernbearbeitungen
badania nad recepcją, średniowiecze, Król Artur, Merlin, relacja tekst a muzyka, adaptacje operowe.
badania nad recepcją
średniowiecze
Król Artur
relacja tekst a muzyka
adaptacje operowe
reader-response-theory
Middle age
King Arthut
Relation of music and text
Adaptation of operas
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Muzyczna realizacja tekstu literackiego dla dzieci
Musical Adaptation of Literary Texts for Children
Autorzy:
Burczyk, Irena
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Akademia Ignatianum w Krakowie
Tematy:
umuzycznienie
muzyka płynąca z wierszy
dziecięcy repertuar wokalno-instrumentalny
realizacja tekstu literatury dziecięcej
środki wyrazu muzycznego
musical adaptation
poetry
children’s vocal and instrumental repertoire
working with children’s text
means of musical expression
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The italiany comedy: audiovisual translation of Fantozzi’s movies in Polish language seen by a bilingual person
La comicità italiana: la traduzione audiovisiva dei film di Fantozzi in polacco dal punto di vista di uno spettatore bilingue
Włoska komedia: przekład audiowizualny filmów Fantozziego na język polski z punktu widzenia dwujęzycznego widza
Autorzy:
Błaszczyk, Jakub
Słowa kluczowe:
Komedia, język, przekład audiowizualny, techniki, strategie, ekwiwalencja, adaptacja, włoski, polski, tłumacz, dialog, tekst, kino, Fantozzi
commedia, linguaggio, traduzione audiovisiva, tecniche, strategie, equivalenza, adattamento, italiano, polacco, traduttore, dialogo, testo, cinema, Fantozzi
Commedy, language, audiovisual translation, techinques, strategies, equivalence, adaptation, italian, polish, translator, dialogue, text, cinema, Fantozzi
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Przekładaniec
Współwytwórcy:
Skucińska, Anna
Romanowska-Kowalska, Agnieszka
Hołobut, Agata
Szymanska, Katarzyna
Woźniak, Monika
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Eberharter, Markus
Ziemann, Zofia
Rajewska, Ewa
Lukas, Katarzyna
Bazarnik, Katarzyna
Data publikacji:
2023
Słowa kluczowe:
Serge Bouchardon
poetry
retranslation
Sea and Spar Between
translation history
American literature
translator
Zofia Jachimecka
hexameter
przekład literacki w czasie II wojny światowej
Polish-German literary contacts
Krystyna Korwin-Mikke
women translator’s archive
literatura włoska
flash fiction
online journals
electronic literature translation
prismatic translation
funkcja impresywna
komedia
Michał Paweł Markowski
brutalizacja języka
tłumacz
Waleria Marrené-Morżkowska
World Literature
literary criticism
periodyzacja
archiwa
literatura dla dzieci
normy przekładowe
tłumaczenie dzieci i dla dzieci
agon
Ukraina
Polish Socialist Party (PPS)
modernist studies
generative literature
Translator Studies
war refugees
literary translation
migranci
Translation Studies
comparative literature
anxiety of influence
rynek literacki
gwałt
cognitive poetics
Bolesław Leśmian
socjologia przekładu (tłumacz)
body
translation anthology
polskie literaturoznawstwo
translation series
techniki przekładu
biografie
przekład jako interpretacja
antologia przekładów
Italian plays
literary field
global literature
translation criticism
Matthew Reynolds
języki rdzenne
electronic literature
Vincent Volckaert
Karl Theodor Bertling
literatura kanadyjska
mikrohistoria
archiwum tłumaczki
cultural transmission
book reception
Franz Kafka
literatura japońska
odpowiedzialność podmiotu
hermeneutics
polsko-niemieckie kontakty literackie
krytyka literacka
Janusz Minkiewicz
pozycja translatorska
Translator Studies (metodologia)
open-source
dialogue
translation metaphors
przekład postkolonialny
translator biographies
paronomasia
Ernest Hemingway
poezja
Translator Studies (methodology)
studia nad tłumaczką
przekład w PRL-u
Alfred Tarski
obscenity
humor
Djuna Barnes
Japanese literature
liberature (total literature)
Julian Tuwim
self-commentary
Terencjusz
recipient
działalność przekładowa w oflagach
przekład poetycki
obraz
przekład
przedmiot
normy edytorskie
love poetry
nieprzyzwoitość
translation process
archives
translator studies
experimental translation
uchodźcy wojenni
biografika literacka
literary biography
przekład niebezpośredni
parody
post-translation
sprzeciw
Albert Zipper
użycia literatury
literary translation in Italy
migrants
ewolucja
biografia
historia przekładu
Loss of Grasp
trauma
text
teatr konspiracyjny
dramaturgia włoska
Tadeusz Komendant
pole literackie
badania nad tłumaczami
poetry translation
children’s literature
przesunięcie translatorskie
William Shakespeare
refleksyjność (tłumacza)
new media translation
adaptation
Bronisław Zieliński
experimental literature
Maryla Laurent
poetry generator
heksametr
Edwin Gentzler
Italian literature
translatability
przekład literatur rdzennych
historiografia
Heinrich Nitschmann
microhistory
poznanie 4EA
biografia translatorska
recepcja wydawnicza
translation in the Polish People’s Republic
Herman Melville
Cristina Campo
indirect translation
krytyka przekładu
Spanish
Ukraine
podmiot
translation studies
Donald Davidson
translator biography
Truman Capote
terapia
przekład literacki we Włoszech
horror literacki
biography
pośrednictwo transkulturowe
empatia
retranslations
Nightwood
translation
Polska Partia Socjalistyczna
sociology of translation (translator)
reflexivity
tłumacze literaccy w okupowanej Polsce
translator’s biography
The Master and Margarita
Mario Martín Gijón
interpreting for and of children
truth
intertextuality
therapy
wydawnictwo Wisła
uchodźstwo
translation position
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Czasopismo
    Wyświetlanie 1-26 z 26

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies