Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "specialized texts" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Internetowe słowniki specjalistyczne jako narzędzie pracy tłumacza tekstów specjalistycznych
Internet dictionaries as an useful tool for translators of specialized texts
Autorzy:
Zwierzchoń-Grabowska, Ewa
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
translation
specialized texts
specialized dictionaries
Internet dictionaries
translator, CAT
przekład
teksty specjalistyczne
słowniki specjalistyczne
słowniki internetowe
tłumacz
CAT
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Internetowe słowniki specjalistyczne jako narzędzie pracy tłumacza tekstów specjalistycznych
Internet dictionaries as an useful tool for translators of specialized texts
Autorzy:
Zwierzchoń-Grabowska Ewa
Data publikacji:
2017
Tematy:
translation
specialized texts
specialized dictionaries
Internet dictionaries
translator, CAT
przekład
teksty specjalistyczne
słowniki specjalistyczne
słowniki internetowe
tłumacz
CAT
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Innovation in der Translation. Aspekte der Patentübersetzung am Beispiel der Relation Deutsch-Polnisch
Innovation in Translation. Aspects of Patent Translation with Special Emphasis on the Direction German-Polish
Autorzy:
Plęs, Łukasz M.
Data publikacji:
2025
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Patentschrift
technische Übersetzung
Patentübersetzung
Fachtexte
Terminologie
patent document
technical translation
patent translation
specialized texts
terminology
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wyzwania translatorskie w tłumaczeniu tekstów prawnych i prawniczych - problemy różnic kulturowych i ekwiwalencji w tłumaczeniu dokumentów prawnych
Challenges in legal translation - the problems of cultural differences and equivalence in the translation of legal documents
Autorzy:
Werodowicz, Iwona
Słowa kluczowe:
legal translation, equivalence, legal language, specialized texts, terminology
tłumaczenie prawne i prawnicze, ekwiwalencja, teksty specjalistyczne, terminologia
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
SPRACHNORM UND SPRACHVARIETÄTEN ALS MESSKRITERIEN DER PRÄSENTATIONSFUNKTION DER ÄUSSERUNG IM FACHTEXT
LANGUAGE NORM AND VARIANT AS CRITERIA FOR PRESENTATIVE FUNCTION OF UTTERANCES IN SPECIALIZED TEXTS
NORMA JĘZYKOWA I WARIANCJA JĘZYKOWA JAKO KRYTERIA FUNKCJI PREZENTACYJNEJ WYPOWIEDZI W TEKŚCIE SPECJALISTYCZNYM
Autorzy:
SZUBERT, Rafał
Data publikacji:
2017-02-09
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Sprachnorm
Sprachvarietäten
fachtext
lexikalischen Sprachstruktur
norma językowa
wariancja językowa
teksty specjalistyczne
leksykalna struktura języka
language norm
variants of language
specialized texts
lexical language structure
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Application of Juliane Houses Model to the own translation of a brochure about Scotland
Ocena jakości tłumaczenia informatora turystycznego o Szkocji
Autorzy:
Duda, Monika
Słowa kluczowe:
Juliane House, translation quality assessment, specialized texts, overtly erroneous error, covertly erroneous error
Juliane House, ocena jakości tłumaczenia, teksty specjalistyczne, błąd jawny, błąd ukryty
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
SPRACHNORM UND SPRACHVARIETÄTEN ALS MESSKRITERIEN DER PRÄSENTATIONSFUNKTION DER ÄUSSERUNG IM FACHTEXT
LANGUAGE NORM AND VARIANT AS CRITERIA FOR PRESENTATIVE FUNCTION OF UTTERANCES IN SPECIALIZED TEXTS
NORMA JĘZYKOWA I WARIANCJA JĘZYKOWA JAKO KRYTERIA FUNKCJI PREZENTACYJNEJ WYPOWIEDZI W TEKŚCIE SPECJALISTYCZNYM
Autorzy:
Rafał SZUBERT
Data publikacji:
2011
Tematy:
Sprachnorm
Sprachvarietäten
fachtext
lexikalischen Sprachstruktur
norma językowa
wariancja językowa
teksty specjalistyczne
leksykalna struktura języka
language norm
variants of language
specialized texts
lexical language structure
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Język prawniczy w Kodeksie cywilnym i Kodeksie spółek handlowych
Il linguaggio giuridico nel codice civile e nel Codice delle Società Commerciali di Polonia
The legal language in the Civil Code and The Polish Code of Commercial Companies
Autorzy:
Jakubiec, Laura
Słowa kluczowe:
legal language, specialized languages, legal texts, Civil Code, The Polish Code of Commercial Companies
linguaggio giuridico, lingue speciali, testi giuridici, codice civile, Codice delle Società Commerciali della Repubblica di Polonia
język prawniczy, języki specjalistyczne, teksty prawne, Kodeks cywilny, Kodeks spółek handlowych
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies