Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "SPANISH TRANSLATION" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
"Los inmigrados" de Lojze Kovačič en la traducción al español
The newcomers by Lojze Kovacic in Spanish translation
Autorzy:
Farre-Vidal, Xavier
Data publikacji:
2009
Słowa kluczowe:
traductor frente a editor/mercado editorial
strangeness (otherness)
Lojze Kovačič
inność
translator vs publisher/ publishing market
extrañamiento
tłumacz wobec wydawcy/rynku wydawniczego
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Les procédés de la traduction intersémiotique dans le cinéma espagnol contemporain
The methods of the intersemiotic translation in contemporary Spanish cinema
Autorzy:
Brzozowski, Jerzy
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Classiques Garnier
Słowa kluczowe:
traduction cinématographique
cinéma espagnol
traduction intersémiotique
cinematic translation
Spanish cinema
intersemiotic translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Post-memory in translation : around the Spanish version of "Hanemann" by Stefan Chwin
Postpamięć w przekładzie : wokół hiszpańskiej wersji Hanemanna Stefana Chwina
Autorzy:
Gaszyńska-Magiera, Małgorzata
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Wydawnictwo Naukowe Śląsk
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Translation and social transmission : "Xente de aquí e acolá" by Álvaro Cunqueiro in Spanish, Polish and English translation
Przekład wobec transmisji społecznej : "Xente de aquí e acolá" Álvaro Cunqueiro w hiszpańskim, polskim i angielskim przekładzie
Autorzy:
Filipowicz-Rudek, Maria
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Avalon
Słowa kluczowe:
transmisión social
Cunquiero
social transmission
realia
przekład
Translation Studies
transmisja społeczna
Xente de aquí e acolá
estudos de tradución
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
La tradición judía askenazí presentada a lectores polacos e hispanohablantes : análisis de una recopilación de leyendas judías de Cracovia y su traducción al castellano
The Ashkenazi Jewish tradition presented to Polish and Spanish-speaking readers : analysis of a compilation of Jewish legends from Cracow and its translation into Spanish
Autorzy:
Pawłowska, Marta
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Avalon
Słowa kluczowe:
Jewish legends
judíos askenazíes
third culture
leyendas judías
Ashkenazi Jews
tercera cultura
translation of cultural elements
traducción de elementos culturales
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Domestication, or exotisation : translation strategies in Spanish, French and Polish versions of the novel "Harry Potter and the Philosophers Stone" by J.K. Rowling
Domestication ou exotisation : stratégies de traduction dans les versions espagnole, française et polonaise du roman "Harry Potter and the Philosopher’s Stone" de J.K. Rowling
Udomowienie czy egzotyzacja : strategie tłumaczeniowe w hiszpańskim, francuskim i polskim przekładzie powieści "Harry Potter and the Philosophers Stone" J. K. Rowling
Autorzy:
Żmudzin-Zielińska, Ewa
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Wydawnictwo Księgarnia Akademicka
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
El gerundio en el lenguaje jurídico español y su posible traducción al idioma polaco
The gerund (gerundio) in the Spanish legal language and its possible translation into Polish
Autorzy:
Wicherek, Marta
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński, Biblioteka Jagiellońska
Słowa kluczowe:
tłumaczenia prawnicze
lenguaje jurídico
traducción jurídica
legal language
język prawniczy
legal translation
gerundio
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Motyw komunikacji międzyjęzykowej w dramacie poświęconym odkryciu i podbojowi Ameryki
The motive of the intercultural communication during the discovery and conquest of America in Spanish and Latinoamerican drama
Autorzy:
Chrobak, Marzena
Data publikacji:
2014
Słowa kluczowe:
podbój Ameryki
odkrycie Ameryki
conquest of America
tłumacz
komunikacja
translation
discovery of America
communication
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies