Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "language in novel" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
Young language. The analysys of Polish translation of vulvar language in the novel We children from Banhof Zoo
Język młodzieżowy. Analiza polskiego tłumaczenia wulgaryzmów w powieści ,,My dzieci z dworca Zoo
Jugendsprache. Zu polnischen Übersetzungen von Vulgarismen in ,,Wir Kinder vom Bahnhof Zoo“
Autorzy:
Lisowska, Sabina
Słowa kluczowe:
Translation, types of equivalence, coarse and sexual language, teens culture, teens language
Tłumaczenie, rodzaje ekwiwalencji, język wulgarny i seksualny, kultura młodzieżowa, język młodzieżowy
Übersetzung, Äquivalenzarten, Vulgär- und Sexualsprache, Jugendkultur, Jugendsprache
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Językowe wizje kobiety w powieści Elizy Orzeszkowej Marta
Language vision for women in the novel Elizy Orzeszkowej Martha
Autorzy:
Wolska, Małgorzata
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Översättarens svåra val. Översättning av fingerat talspråk i ungdomsromanen Cirkeln till polska.
A translators difficult choices. Translation of fictitious spoken language in a youth novel "The Circle".
Trudne wybory tłumacza. Tłumaczenie fikcyjnego języka mówionego w powieści młodzieżowej „Krąg”.
Autorzy:
Ostrowska, Patrycja
Słowa kluczowe:
talspråk, fingerat språk, översättning från svenska till polska, ungdomsroman, slang, val, översättningsprocess
język mówiony, język fikcyjny, tłumaczenie ze języka szwedzkiego na język polski, powieść młodzieżowa, slang, wybory, proces tłumaczenia
spoken language, fictitious language, translation from Swedish to Polish, youth novel, slang, choices, translation process
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Language games in Raymond Queneau’s novel "Zazie dans le métro".
Les jeux sur les mots dans "Zazie dans le métro" de Raymond Queneau
Gry językowe na przykładzie powieści "Zazi w metrze" Raymonda Queneau
Autorzy:
Lizak, Katarzyna
Słowa kluczowe:
gra językowa, język mówiony, ortografia, abrewiacja, gwara, neologizm
jeu de mots, langage parlé, orthographe, abréviation, argot, néologisme
language games, spoken language, orthography, abbreviation, slang, neologism
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
The function of the grapheme "e" in the language of the novel Usamljeni junoša by Milovan Vidaković in the context of the Slavonic-Serbian language.
Funkcje grafemu "e" w języku powieści Usamljeni junoša Milovana Vidakovicia w kontekście języka słowianoserbskiego
Autorzy:
Majcher, Dominika
Słowa kluczowe:
the Slavonic-Serbian language, Milovan Vidaković, Russianism, the grapheme “e”
język słowianoserbski, Milovan Vidaković, rusycyzm, grafem "e"
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Talspråk som ett översättningsproblem : en studie av talspråk i Åsa Larssons kriminalroman "Solstorm" och dess polska översättning
Spoken language as a problem of translation : a study of spoken language in Asa Larsson’s detective novel "Solstorm" and its translation into Polish
Autorzy:
Stasiak-Górna, Marta
Data publikacji:
2011
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies