Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "STANISLAW BARANCZAK" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Stanisław Barańczka jako tłumacz - tłumaczenie "Kotów" Thomasa Stearnsa Eliot
Stanisław Barańczak as a translator - Translation of "Old Possums Book of Practical Cats" by Thomas Stearns Eliot
Autorzy:
Mitka, Monika
Słowa kluczowe:
Thomas Stearns Eliot, Stanisław Barańczak, Old Possum's Book, translation, equivalence,
Thomas Stearns Eliot, Stanisław Barańczak, Koty, tłumaczenie, przekład, ekwiwalencja
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Powroty do Mossbawn. Wspomnienia z dzieciństwa w wybranych wierszach Seamusa Heaneya w tłumaczeniu Stanisława Barańczaka
Returns to Mossbawn. Childhood memories in selected poems by Seamus Heaney translated by Stanisław Barańczak
Autorzy:
Pitek, Monika
Słowa kluczowe:
wspomnienia z dzieciństwa, inspiracja, Seamus Heaney, Stanisław Barańczak, tłumaczenie poezji
childhood memories, inspiration, Seamus Heaney, Stanisław Barańczak, poetry translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Re-creating the Metaphysics: A Study of the Polish Translation of John Donne’s Selected Poems by Stanisław Barańczak
Rekonstrukcja metafizyki : Analiza wybranych przekładów wierszy Johna Donne’a w tłumaczeniu Stanisława Barańczaka
Autorzy:
Korzycki, Jakub
Słowa kluczowe:
przekład, poezja metafizyczna, John Donne, metafizycy, Stanisław Barańczak, tłumacz, rekonstrukcja
translation, metaphysical poetry, John Donne, Metaphysics, Stanisław Barańczak, translator, reconstruction
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Analiza Wybranych Wierszy Dylana Thomasa i ich Polskich Przekładów Autorstwa Stanisława Barańczaka
A Study of Selected Poems of Dylan Thomas and their Polish Renditions by Stanisław Barańczak.
Autorzy:
Ścigalska, Anna
Słowa kluczowe:
przekład, Dylan Thomas, Stanisław Barańczak, eksplikacja, racjonalizacja, tłumacz, paratekst, dominanta semantyczna
translation, Dylan Thomas, Stanisław Barańczak, explicitation, rationalization, translator, paratext, semantic dominant
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Three poems by Wisława Szymborska translated into English: an analysis of translation strategies
Trzy wiersze Wisławy Szymborskiej w przekładzie na język angielski: strategie translatorskie
Autorzy:
Szymusiak, Tomasz
Słowa kluczowe:
Wisława Szymborska, Stanisław Barańczak, Adam Czerniawski, poetry translation, translation strategies, poems, poetry
Wisława Szymborska, Stanisław Barańczak, Adam Czerniawski, tłumaczenie poezji, strategie translatorskie, wiersze, poezja
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies