Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "official" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-10 z 10
Tytuł:
Egyptian Delegation to the peace conference : collection of official correspondance from November 11, 1918 to July 14, 1919.
Data publikacji:
1919
Wydawca:
Paris : [s.n.]
Tematy:
I wojna światowa (1914-1918)
Egipt
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Academica
Książka
Tytuł:
Declaration De S. M. LImperatrice De Russie Remise par son Ministre extraordinaire, vendredi 18 Mai 1792 à S. Exc. M. Kreptowjcz Ministre des affaires Etrangéres
Autorzy:
Bulgakov, Âkov Ivanovič (1743–1809)
Katarzyna II (1729–1796)
Data publikacji:
[między 18 i 30 V 1792]
Wydawca:
wydawca nieznany
Słowa kluczowe:
Official publishing - Poland - 18th c.
Great Seym (1788-1792)
Sejm Czteroletni (1788-1792)
Wydawnictwa urzędowe - 18 w.
Pokaż więcej
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
Peuples constitutifs et identités linguistiques en Bosnie-Herzégovine
Nations Forming Bosnia and Herzegovina and their Linguistic Identity
Narody stanowiące Bośnię-Hercegowinę a ich tożsamość językowa
Autorzy:
Bajrić, Samir
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
narody stanowiące
języki oficjalne
przynależność etniczna
przynależność językowa
chorwacki
serbski
bośniacki
języki lub nazwy języków
rewindykacje językowe
constituent peoples
official languages
ethnicities
linguistic affiliations
linguistic identities
Croatian
Serbian
Bosnian
languages or languages denominations
linguistic claims
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
LE BERBERE DANS LES TEXTES JURIDIQUES ALGERIENS. ANALYSE DES PRATIQUES DISCURSIVES. APPROCHES DISCURSIVE ET JURILINGUISTIQUE
BERBER IN THE TEXTS OF THE ALGERIAN CONSTITUTIONS. ANALYSIS OF DISCURSIVE PRACTICES. DISCURSIVE AND JURILINGUISTIC APPROACHES
JĘZYKI BERBERYJSKIE W TEKSTACH KONSTYTUCJI ALGIERSKICH. ANALIZA PRAKTYK DYSKURSYWNYCH W UJĘCIU DYSKURSYWNYM I JURYSLINGWISTYCZNYM
Autorzy:
BOUKHERROUF, Ramdane
Data publikacji:
2019-12-09
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Mots clés
Berbère
textes juridiques
nationale
officielle
discours
territoire
usage
Amazigh
legal texts
national
official
speech
territory
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Map of the population of the Manufacturin District of Eastern Moravia and Silesia, according to the official results of the census of 1910
Tableau de la population du Territoire de la Moravie et Silésie de l'Est, d'après les recensements officiels de 1910
Karte der Bevölkerunk des ostmährisch-schlesische Industriegebietes : nach dem amtlichen Volkszählungsergebnissen vom Jahre 1910 = Tableau de la population du Territoire de la Moravie et Silésie de l'Est, d'après les recensements officiels de 1910 = Map of the population of the Manufacturin District of Eastern Moravia and Silesia, according to the official results of the census of 1910
Współwytwórcy:
Prochaska, Karl (1855–1920). Druk.
Obratschay, V. Oprac.
Data publikacji:
[post 1910]
Wydawca:
Druck- und Verlagshaus Karl Prochaska
Słowa kluczowe:
population maps
Cieszyn Silesia
20 w.
20th century
Mapy ludnościowe -- 1900-1945 [KABA]
mapy ludnościowe
Śląsk Cieszyński (Polska)
Śląsk Cieszyński (Polska ; region) -- 1900-1945 -- mapy [KABA]
Pokaż więcej
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Materiały ikonograficzne
Tytuł:
Problématique de la traduction des textes officiels. Exemple du traité sur l’Union européenne en français, espagnol, anglais et polonais
Problematyka przekładu tekstów oficjalnych. Przykład Traktatu o Unii Europejskiej w języku francuskim, hiszpańskim, angielskim i polskim
Question of translation of official texts. Example of the Treaty on European Union in French, Spanish, English and Polish
Autorzy:
Sztokfisz, Barbara
Słowa kluczowe:
Traduction Union européenneTraité sur l’Union européenneTravail du traducteurMarché de la traduction
TranslationOfficial textEuropean UnionTreaty on European UnionWork of translatorTranslation market
TłumaczenieTekst prawnyUnia EuropejskaTraktat o Unii EuropejskiejPraca tłumaczaRynek tłumaczeniowy
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
The challenges of translating legal and official texts. Example of the Treaty on the Functioning of the European Union in French, Polish, English and Portuguese
Les enjeux de la traduction des textes juridiques et officiels.Exemple du Traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en français, polonais, anglais et portugais
Wyzwania związane z tłumaczeniem tekstów prawnych i urzędowych. Przykład Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w języku francuskim, polskim, angielskim i portugalskim
Autorzy:
Job, Anna
Słowa kluczowe:
legal translationmultilingualism in the European Union treaty
tłumaczenie prawne i oficjalnewielojęzyczność w Unii Europejskiejtraktat
traduction juridiquetraduction officiellel'Union Européennetraitémultilingualisme
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-10 z 10

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies