Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "proper names in children literature" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
Irena Tuwims strategies on translating proper names and culture-specific elements in British fantasy literature for children
Strategie tłumaczeniowe Ireny Tuwim w przekładzie literatury dziecięcej – nazwy własne i elementy kulturowe w brytyjskiej fantastyce dla dzieci
Autorzy:
Błaszczak, Zuzanna
Słowa kluczowe:
nazwy własne, elementy kulturowe, Irena Tuwim, literatura dziecięca w przekładzie
proper names, culture-specific elements, Irena Tuwim, children's literature translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
MECHANIZM KREACJI ONIMÓW W LITERATURZE DLA DZIECI (NA PRZYKŁADZIE WYBRANYCH UTWORÓW)
THE FORMATION OF PROPER NOUNS IN LITERATURE FOR CHILDREN (ON SELECTED EXAMPLES)
Autorzy:
DAWIDZIAK-KŁADOCZNA, MAŁGORZATA
Data publikacji:
2015-12-01
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
onomastyka literacka
nazwy osobowe
przezwiska
derywacja
literatura dla dzieci
literary onomastics
personal names
nicknames
derivation
literature for children
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Proper names and cuisine in translation of Childrens Literature. A comparative analysis of three Polish translations of "Le avventure di Pinocchio" by Carlo Collodi
Onimy i kulinaria w przekładzie literatury dziecięcej. Analiza porównawcza trzech polskich tłumaczeń Le avventure di Pinocchio Carla Collodiego
Autorzy:
Żuchalska, Zuzanna
Słowa kluczowe:
Children's Literature in translation, Children's Literature, translation strategies, proper names, cuisine, Pinocchio, Carlo Collodi, comparative analysis
Literatura dziecięca w przekładzie, literatura dziecięca, strategie tłumaczeniowe, nazwy własne, kulinaria, Pinokio, Carlo Collodi, analiza porównawcza
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Oswajanie obcości kulturowej w przekładzie literatury dziecięcej. Przypadek Domowych duchów Dubravki Ugrešić
The Domestication of Cultural Strangeness in the Translation of Children’s Literature: The Case of Dubravka Ugrešić’s Kućni duhovi [Home Ghosts]
Autorzy:
Ślawska, Magdalena
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Domowe duchy
Dubravka Ugrešić
przekład literatury dziecięcej
nazwy własne w przekładzie
udomowienie w przekładzie
Kućni duhovi
translation of children’s literature
domestication in translation
proper names in translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Jak Judy Moody stała się Hanią Humorek. O przekładzie literatury dla dzieci w dobie globalizacji na podstawie analizy nazw własnych w polskim tłumaczeniu serii książek Megan McDonald.
How Judy Moody has become Hania Humorek. The translation of children's literature in the era of globalization on the basis of proper names' analysis in the Polish translation of the Megan McDonald's book series
Autorzy:
Lis, Joanna
Słowa kluczowe:
przekład, literatura dziecięca, nazwy własne, globalizacja
translation, children's literature, anthroponyms, globalisation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Translation of proper names in the Polish translation of Anne of Green Gables by Lucy Maud Montgomery. A comparative analysis of the translation by Rozalia Bernsteinowa and Agnieszka Kuc
Przekład nazw własnych w polskim tłumaczeniu książki Anne of Green Gables Lucy Maud Montgomery. Analiza porównawcza tłumaczenia Rozalii Bernsteinowej oraz Agnieszki Kuc
Autorzy:
Zapała, Izabela
Słowa kluczowe:
nazwy własne, literatura dla dzieci i młodzieży, nieprzekładalność, strategie i techniki tłumaczeniowe, kontekst kulturowy, antroponimy, toponimy, ideonimy
proper names, literature for children and young adult, untranslatability, translation strategies and techniques, cultural context, anthroponyms, toponyms, ideonyms
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies