Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Język niemiecki - a język angielski" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-13 z 13
Tytuł:
W JAKI SPOSÓB JĘZYK ANGIELSKI MOŻE UŁATWIĆ PROCES NAUKI JĘZYKA NIEMIECKIEGO NA POZIOMIE ZAAWANSOWANYM? (RAPORT Z BADAŃ WŁASNYCH)
How can English help learn German at the advanced level? (Results of a questionnaire study)
Autorzy:
Izabela Bawej
Data publikacji:
2013
Tematy:
learning German through English
positive transfer
English as L1
German as L2
uczenie się niemieckiego poprzez angielski
transfer pozytywny
angielski jako jezyk pierwszy
niemiecki jako język drugi
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
W JAKI SPOSÓB JĘZYK ANGIELSKI MOŻE UŁATWIĆ PROCES NAUKI JĘZYKA NIEMIECKIEGO NA POZIOMIE ZAAWANSOWANYM? (RAPORT Z BADAŃ WŁASNYCH)
How can English help learn German at the advanced level? (Results of a questionnaire study)
Autorzy:
Bawej, Izabela
Data publikacji:
2019-10-16
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
learning German through English
positive transfer
English as L1
German as L2
uczenie się niemieckiego poprzez angielski
transfer pozytywny
angielski jako jezyk pierwszy
niemiecki jako język drugi
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
A Compleat Vocabvlary English and German, oder vollständig kleines Wörterbuch Englisch und Deutsch : Insonderheit für Anfänger und Reisende
Autorzy:
Arnold, Theodor (1683-1771) Autor
Współwytwórcy:
Frommann, Friedrich (1765-1837) Nakładca
Rogler, Johann Bartholomäus (1728-1791). Wydawca
Data publikacji:
1790
Wydawca:
Leipzig und Züllichau : bey Nathanael Sigismund Frommanns Erben
Tematy:
Język angielski
Leksykografia
Język niemiecki
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Academica
Książka
Tytuł:
Praktisches Wörterbuch der englischen und deutschen Sprache : in zwei Theilen. T. 2, Deutsch-Englisch = A practical dictionary of the English and German languages : in two parts. Pt. 2, German and English
Autorzy:
Flügel, Felix (1820-1904) Autor
Współwytwórcy:
Flügel, Johann Gottfried (1788-1855) Autor
Data publikacji:
1879
Wydawca:
Leipzig : F. A. Brockhaus (Leipzig : F. A. Brockhaus)
Tematy:
Język angielski
Język niemiecki
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Academica
Książka
Tytuł:
The multilingual competences of teachers and the knowledge of the history of a language as a support for teaching / learning a foreign language
Kompetencje wielojęzyczne i wiedza z zakresu historii języka : narzędzia pomocne w nauczaniu języka obcego
Autorzy:
Owsiński, Piotr
Data publikacji:
2019
Słowa kluczowe:
język angielski
English
transfer językowy
language transfer
proces uczenia się
foreign language
German
Transfer
język obcy
learning process
Deutsch
Englisch
Framdsprache
Lernprozess
język niemiecki
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Międzynarodowy korespondent-tłumacz w 4 językach : sekretarz frazeologiczny polskim, francuskim, niemieckim i angielskim w zakresie handlu, przemysłu, żeglugi i szkoły = Le secrétaire phraséologique = Der phraseologische sekretär = The phraseological secretary. Z. 1- /
Phraseological secretary
Secrétaire phraséologique
Phraseologische sekretär
Autorzy:
Deyke, K.
Stoczkiewicz, A.
Współwytwórcy:
Hilchen, Feliks (1886–1943). Przedm.
Data publikacji:
1929-
Wydawca:
Wydawnictwo "Sekretarza Frazeologicznego"
Słowa kluczowe:
phraseology of polish language
phraseology of german language
Język angielski -- frazeologia -- słownik [JHPBN]
Język niemiecki -- frazeologia -- słownik [JHPBN]
phraseology of french language
multilingual dictionary
Język polski -- frazeologia -- słownik [JHPBN]
phraseology of english language
Słownik wielojęzyczny [JHPBN]
Język francuski -- frazeologia -- słownik [JHPBN]
Pokaż więcej
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
Nowo(po)twory Sapkowskiego. Analiza przekładu bestionimów na język niemiecki i angielski
Sapkowskis Newly Coined Monsters. A Study on the German and English Translation of Names of Fantastic Creatures.
Autorzy:
Moszynski, Claudia
Słowa kluczowe:
translation, fantasy literature, linguistics, neology, onomastics
przekład, literatura fantasy, językoznawstwo, neologia, onomastyka
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
GERMAN LEGAL TERMINOLOGY IN THE AREA OF HIGHER EDUCATION AND THE USE OF ENGLISH IN THE NATIONAL VARIETIES OF GERMAN SPOKEN IN AUSTRIA, GERMANY AND SWITZERLAND
NIEMIECKA TERMINOLOGIA PRAWNICZA W DZIEDZINIE SZKOLNICTWA WYŻSZEGO – WARIANTY NARODOWE A JĘZYK ANGIELSKI
Autorzy:
WISSIK, Tanja
Data publikacji:
2017-02-08
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
niemiecka terminologia prawna
niemiecki język prawa i administracji
korpus
teksty uchwał uniwersyteckich
korpus międzynarodowych tekstów prawnych
German legal terminology
German legal and administrative language
corpora
university legislative texts
corpora of international legal texts
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
GERMAN LEGAL TERMINOLOGY IN THE AREA OF HIGHER EDUCATION AND THE USE OF ENGLISH IN THE NATIONAL VARIETIES OF GERMAN SPOKEN IN AUSTRIA, GERMANY AND SWITZERLAND
NIEMIECKA TERMINOLOGIA PRAWNICZA W DZIEDZINIE SZKOLNICTWA WYŻSZEGO – WARIANTY NARODOWE A JĘZYK ANGIELSKI
Autorzy:
Tanja WISSIK
Data publikacji:
2010
Tematy:
niemiecka terminologia prawna
niemiecki język prawa i administracji
korpus
teksty uchwał uniwersyteckich
korpus międzynarodowych tekstów prawnych
German legal terminology
German legal and administrative language
corpora
university legislative texts
corpora of international legal texts
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Analiza porównawcza wiersza Wisławy Szymborskiej „Nic dwa razy” i jego tłumaczeń na język angielski, niemiecki i szwedzki
A Comparative Analysis of Wisława Szymborskas Poem “Nic Dwa Razy” and Its Translations into English, German and Swedish
Autorzy:
Herda, Damian
Słowa kluczowe:
tłumaczenie, poezja, Szymborska, dominanta semantyczna, ekwiwalencja funkcjonalna (dynamiczna), Barańczak, Bodegård, Dedecius
translation, poetry, Szymborska, semantic dominant, functional (dynamic) equivalence, Barańczak, Bodegård, Dedecius
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Treny Jana Kochanowskiego w przekładzie na język angielski i niemiecki – studium przypadku
Laments by Jan Kochanowski in English and German translation – a case study
Autorzy:
Gościński, Jan
Kubacki, Artur Dariusz
Data publikacji:
2021-09-02
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Jan Kochanowski
Laments
Threnodien
Adam Czerniawski
Dorothea Prall
Stanisław Barańczak
Seamus Heaney
Spirydion Wukadinowić
Roland Erb
Ursula Kiermeier
Polish literature in translation
translation strategies
Treny
literatura polska w przekładzie
strategie tłumaczenia
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Translation of transcultural literature – an analysis of the novel “Scontro di civiltà per un ascensore a Piazza Vittorio” by the Italian-Algerian writer Amara Lakhous and its translations into English, German and Spanish
Przekład literatury transkulturowej – analiza powieści włosko-algierskiego pisarza Amara Lakhousa „Scontro di civiltà per un ascensore a Piazza Vittorio” i jej przekładów na język angielski, niemiecki i hiszpański
Autorzy:
Dobrowolska, Magdalena
Słowa kluczowe:
Amara Lakhous, Literatura transkulturowa, Elementy kulturowe w przekładzie, Projektowany czytelnik docelowy, Współczesna literatura włoska, Literatura migracyjna, Transkulturowość
Amara Lakhous, Transcultural Literature, Cultural Elements in Translation, Projected Target Reader, Contemporary Italian Literature, Migrant Literature, Transculturality
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-13 z 13

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies