- Tytuł:
-
Analiza różnic między dwoma polskimi przekładami „Zbrodni i kary” F. Dostojewskiego (na podstawie wybranych fragmentów charakteryzujących postaci)
Analysis of differences between two Polish translations of "Crime and Punishment" by F. Dostoevsky (based on selected extracts characterising the novels characters) - Autorzy:
- Radwan, Dawid
- Słowa kluczowe:
-
przekład, tłumaczenie, Dostojewski, Zbrodnia i kara, różnice, techniki translatorskie
translation, translating, Dostoevsky, Crime and Punishment, differences, translation techniques - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego