- Tytuł:
-
Contrastive analysis of the Polish and French translations of Rebecca by Daphne du Maurier with particular focus on the rendition of the Gothic elements
Analiza porównawcza polskiego i francuskiego przekładu powieści Rebeka Daphne du Maurier ze szczególnym uwzględnieniem przekładu elementów grozy - Autorzy:
- Kudyk, Justyna
- Słowa kluczowe:
-
Daphne du Maurier, translation, Gothic elements, French, Polish, cultural perspective,
Daphne du Maurier, przekład, elementy grozy, francuski, polski, kontekst kulturowy, - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego