Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "CONTRASTIVE ANALYSIS" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Contrastive analysis of collocations in German and Polish based on the novel by Karen Winter "Tęsknota za Rygą"
Kontrastywna analiza kolokacjii i ich ekwiwalentów w języku polskim na podstawie powieści Karen Winter "Tęsknota za Rygą"
Kontrastive Analyse von deutschen Kollokationen und ihren Äquivalenten im Polnischen anhand des Romans „Sehnsucht nach Riga“ von Karen Winter
Autorzy:
Baran, Ewa
Słowa kluczowe:
Kollokationen, kontrastive Analyse, Äquivalenz
kolokacje, kontrastywna analiza, ekwiwalencja
collocations, contrastive analysis, equivalence
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
The problems of the contrastive analysis of the genetically related languages (on the example of numeral groups in Polish and Russian)
Zagadnienia analizy kontrastywnej języków genetycznie spokrewnionych (na przykładzie grup liczebnikowych języka polskiego i rosyjskiego)
Autorzy:
Leszczewicz, Piotr
Słowa kluczowe:
analiza kontrastywna, tertium comparationis, grupy liczebnikowe
contrastive analysis, tertium comparationis, numeral groups
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Kategorin possessivitet i svenskan och polskan En studie baserad på en jämförande analys av Anne Swärds roman Vera och dess polska översättning
Kategoria posesywności w języku szwedzkim i polskim. Analiza kontrastywna na podstawie powieści Anne Swärd „Vera” oraz jej polskiego przekładu
Possession in Swedish and Polish. A comparative analysis based on Anne Swärds novel ”Vera” and its Polish translation
Autorzy:
Sikora, Justyna
Słowa kluczowe:
posesywność, dzierżawczość, relacja posiadania, językoznawstwo konfrontatywne, analiza kontrastywna
possessivitet, kontrastiv språkvetenskap, konfrontativ analys, översättning
possession, contrastive linguistics, contrastive analysis, translation studies, contrastive grammar
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Literatura popularnonaukowa w ujęciu językoznawczym: kontrastywna analiza współczesnych tekstów w języku angielskim i polskim z dziedziny astrofizyki
A Linguistic Perspective on Popular Science: A Contrastive Analysis of Contemporary English and Polish Texts on Astrophysics
Autorzy:
Słowik-Matys, Olga
Słowa kluczowe:
styl, gatunek, analiza kontrastywna, literatura popularnonaukowa, astrofizyka
style, genre, contrastive analysis, popular science, astrophysics
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Translation strategies of Swedish compound nouns into Polish. Contrastive analysis of Majgull Axelssons novel ‘Jag heter inte Miriam’ and its Polish translation.
Återgivningssätt av svenska sammansatta substantiv i polskan. En jämförande analys av Majgull Axelssons roman “Jag heter inte Miriam” och dess polska översättning.
Sposoby oddawania w polskim tłumaczeniu szwedzkich rzeczowników złożonych. Analiza kontrastywna powieści Majgull Axelsson „Jag heter inte Miriam” i jej polskiego tłumaczenia.
Autorzy:
Drwal, Joanna
Słowa kluczowe:
contrastive analysis, translation studies, contrastive linguistics, compound noun
kontrastiv analys, översättningsvetenskap, kontrastiv lingvistik, sammansatt substantiv
analiza kontrastywna, przekładoznawstwo, lingwistyka kontrastywna, rzeczownik złożony
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Strona bierna w języku szwedzkim i jej odpowiedniki w języku polskim. Analiza powieści Fredrika Backmana „Britt-Marie var här” i jej polskiego tłumaczenia „Britt-Marie tu była”
Swedish passive voice and its equivalents in Polish. An analysis of Fredrik Backman’s novel "Britt-Marie var här" and its Polish translation "Britt-Marie tu była".
Passiv diates i svenskan och dess motsvarigheter i polskan. En studie baserad på Fredrik Backmans roman Britt-Marie var här och dess polska översättning Britt-Marie tu była
Autorzy:
Kołda, Justyna
Słowa kluczowe:
strona bierna, analiza porównawcza, tłumaczenie
passiv diates, konfrontativ analys, översättning
passive voice, contrastive analysis, translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Olika möjligheter att översätta de svenska framtidsuttrycken till polskan – en konfrontativ analys av Malin Persson Giolitos roman Störst av allt och dess polska översättning
Different ways of translating the Swedish future tense expressions to Polish - a contrastive analysis of Malin Persson Giolitos novel "Störst av allt" and its Polish translation
Sposoby tłumaczenia szwedzkich form czasu przyszłego na język polski - analiza konfrontatywna powieści Malin Persson Giolito „Störst av allt i jej polskiego tłumaczenia
Autorzy:
Juźwik, Izabela
Słowa kluczowe:
future tense, contrastive grammar, linguistics, translation studies, contrastive analysis
formy czasu przyszłego, gramatyka kontrastywna, językoznawstwo, przekład, analiza kontrastywna
framtidsuttryck, översättningsforskning, översättningsprocess, kontrastiv analys, språkvetenskap
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Podejście kontrastywne w podręcznikach do nauczania języka polskiego dla osób ukraińskojęzycznych
Contrastive approach in textbooks for teaching Polish to Ukrainian speakers
Autorzy:
Kozlova, Anna
Słowa kluczowe:
Contrastive analysis, contrastive approach, error analysis, textbooks, exercises, based on a contrastive approach, Ukrainian and Polish languages, comparison, translation, method, interlanguage, students
Analiza kontrastywna, podejście kontrastywne, analiza błędów, podręczniki, ćwiczenia, w oparciu o podejście kontrastywne, języki ukraiński i polski, porównanie, tłumaczenie, metoda, interjęzyk, uczący się
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Kategorin possessivitet i svenskan och dess översättningsmöjligheter i polskan – en jämförande analys av Jonas Jonassons Analfabeten som kunde räkna och dess polska översättning
Kategoria gramatyczna posesywność i sposoby jej tłumaczenia z języka szwedzkiego na język polski – analiza porównawcza powieści „Analfabeten som kunde räkna” oraz jej polskiego przekładu
The grammatical category possession and ways of translating it from Swedish into Polish – a comparative analysis of Jonas Jonasson’s novel ”Analfabeten som kunde räkna” and its Polish translation
Autorzy:
Malińska, Wiktoria
Słowa kluczowe:
possessivitet, konstrastiv grammatik, jämförande analys, översättning
posesywność, dzierżawczość, językoznawstwo konfrontatywne, analiza porównawcza, przekładoznawstwo
possession, contrastive analysis, linguistics, translation studies
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies