Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "tłumaczenia," wg kryterium: Temat


Tytuł:
The process and methods of advertisements translation
Übersetzungsmethoden und -verfahren in Werbeanzeigen
Proces i metody tłumaczenia reklam
Autorzy:
Gierczyńska, Marta
Słowa kluczowe:
translation, translation methods, translation process, advertisements
tłumaczenie, metody tłumaczenia, proces tłumaczenia, reklamy
Übersetzung, Übesetzungsverfahren, Übersetzungsmethoden, Werbeanzeigen
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT IN VIDEO GAME LOCALISATION: Testing Jamal Al-Qinai’s QA model against the textual layer of The Witcher, the English localisation of the Polish game “Wiedźmin”
OCENA JAKOŚCI TŁUMACZENIA W LOKALIZACJI GIER KOMPUTEROWYCH – badanie przydatności modelu proponowanego przez Jamala Al-Qinai’a na podstawie angielskiej wersji tekstu gry „Wiedźmin”
Autorzy:
Kies, Iwona
Słowa kluczowe:
lokalizacja, ocena jakości tłumaczenia, gry komputerowe, teoria tłumaczenia, Jamal Al-Qinai
localisation, translation quality assessment, video games, translation studies, Jamal Al-Qinai
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
„Grundformen der Angst“ von F. Riemann und „Oblicza lęku“ in der Übertragung von U. Poprawska – Versuch einer Übersetzungsanalyse
"Grundformen der Angst" by F. Riemann and "Oblicza lęku" in the translation U. Poprawska - an attempt to analyze the translation
„Grundformen der Angst” autorstwa F. Riemanna i „Oblicza lęku” w przekładzie U. Poprawskiej – próba analizy tłumaczenia
Autorzy:
Grabińska, Ewa
Słowa kluczowe:
Übersetzungsanalyse, Psychologie
analiza tłumaczenia, psychologia
analyze the translation, psychology
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Difficulties with translation of specialized texts using the example of the construction contracts. Contrastive analysis Polish-German
Problemy tłumaczeniowe tekstów specjalistycznych na przykładzie umów budowlanych. Kontrastywna analiza tłumaczenia wersji polskiej na niemiecką
Schwierigkeiten bei der Übersetzung von Fachtexten am Beispiel der Bauverträge. Eine kontrastive Analyse Polnisch-Deutsch
Autorzy:
Matla, Eleonora
Słowa kluczowe:
kontrastywna analiza tłumaczenia umowy budowlanej
translation analysis and translation mistakes
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Nie taki tłumacz straszny... - próba konfrontatywnej analizy polskich przekładów "Pani Bovary" Gustawa Flauberta autorstwa Alfreda Iwieńskiego i Anieli Micińskiej.
The translator is not so black… - attempt to confrontative analysis of polish translations of
Autorzy:
Bazeli, Magdalena
Słowa kluczowe:
Flaubert, Pani Bovary, bovaryzm, tłumaczenia
Flaubert, Madame Bovary, bovarysme, translations
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Tłumaczenia literatury francuskiej dla dzieci i młodzieży w polskim repertuarze wydawniczym po 1990 roku
Polish translations of french childrens and youth literature available on the polish publishing market since 1990
Autorzy:
Mikłaszewicz, Marta
Słowa kluczowe:
TŁUMACZENIA — FRANCUSKA — LITERATURA— DZIECI — MŁODZIEŻ
TRANSLATIONS — FRENCH — LITERATURE —\nCHILDREN — ADOLESCENTS
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies