Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "publicité" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-9 z 9
Tytuł:
Le goût de publicité. Analyse comparée des traductions françaises et polonaises des publicités en langue anglaise de Coca Cola
The taste for advertising. Comparative analysis of French and Polish translations of Coca Colas English advertisements.
Smak reklamy. Analiza porównawcza francuskich i polskich tłumaczeń anglojęzycznych reklam Coca-Coli.
Autorzy:
Wołek, Daria
Słowa kluczowe:
Tłumaczenie, reklama, coca-cola, video, humor, kultura, analiza, marketing
Translation, advertising, Coca-Cola, video, humor, culture, analysis, marketing,
Traduction, publicité, Coca-Cola, vidéo, humour, culture, analyse, marketing,
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Artykuł sponsorowany we francuskiej prasie: analiza perswazji
Advertorial in the French press: the analysis of persuasion.
Le publi-reportage dans la presse française: lanalyse de la persuasion.
Autorzy:
Sikora, Karolina
Słowa kluczowe:
retoryka, perswazja, reklama, artykuł sponsorowany, figury retoryczne
advertorial, rhetoric, persuasion, advertising
rhétorique, persuasion, publicité, publi-reportage, figures
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Analiza semiotyczna i retoryczna komunikatu reklamowego na przykładzie reklam perfum.
Analyse sémiotique et rhétorique du message publicitaire : exemple du parfum.
Semiotic and rhetoric analysis of advertisement : example of perfume.
Autorzy:
Desprez, Anna
Słowa kluczowe:
sémiotique, rhétorique, publicité, parfum, image
semiotic, retoric, advertisement, perfume, picture
semiotyka, retoryka, reklama, perfumy, obraz
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Les enjeux de la (non)traduction des textes publicitaires: les slogans
The challenges of (non) translation of advertising texts: slogans
Wyzwania (nie)tłumaczenia tekstów reklamowych : slogany
Autorzy:
Bielecka, Weronika
Słowa kluczowe:
traduction, traduisibilité, intraduisibilité, publicité, slogan publicitaire, analyse
translation, translatability, untransibility, advertising, advertising slogan, analysis
tłumaczenie, przetłumaczalność, nieprzetłumaczalność, reklama, slogan reklamowy, analiza
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Lanalyse des procédés linguistiques dans la création des slogans publicitaires pour les produits alimentaires et les boissons.
Analiza zabiegów językowych wykorzystywanych przy tworzeniu sloganów reklamowych dotyczących produktów spożywczych i napoi
The analysis of linguistic practices used in the creation of advertising slogans concerning food products and beverages.
Autorzy:
Działowy, Sylwia
Słowa kluczowe:
slogan publicitaire, communication publicitaire, publicité
slogan reklamowy, komunikacja promocyjna, reklama
advertising slogan, advertising communication, advertising
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Challenges of translating and adapting French advertisements into Polish: the case of cosmetics and automobiles
Wyzwania przy tłumaczeniu i adaptacji francuskich reklam na język polski: na przykładzie kosmetyków i samochodów
Défis de la traduction et de l’adaptation des publicités françaises en polonais : le cas de cosmétiques et d’automobiles
Autorzy:
Pargieła, Sylwia
Słowa kluczowe:
publicité, slogan publicitaire, persuasion, traduction, analyse, problèmes de traduction, comparaison
advertising, advertising slogan, persuasion, translation, analysis, translation problems, comparison
reklama, slogan reklamowy, perswazja, tłumaczenie, analiza, problemy tłumaczeniowe, porównanie
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Petite annonce – une annonce ou une publicité ? D’après les petites annonces de la presse française et polonaise.
Newspaper ads − small announcements or advertising? An examination of newspaper ads placed in the French and the Polish press.
Ogłoszenie drobne - ogłoszenie czy reklama? Na podstawie ogłoszeń drobnych z prasy francuskiej i polskiej.
Autorzy:
Zaleska, Patrycja
Słowa kluczowe:
ogłoszenie drobne, prasa francuska, ogłoszenie prasowe
newspaper ads, french press, polish press
petite annonce, presse polonaise, presse française, annonce de presse
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-9 z 9

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies