Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "specialized texts" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
Kontrastive Analysen von Fachtexten
Contrastive analysis of specialized texts
Autorzy:
Berdychowska, Zofia
Data publikacji:
2006
Wydawca:
Wydawnictwo Euro-Edukacja
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Internetowe słowniki specjalistyczne jako narzędzie pracy tłumacza tekstów specjalistycznych
Internet dictionaries as an useful tool for translators of specialized texts
Autorzy:
Zwierzchoń-Grabowska, Ewa
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
translation
specialized texts
specialized dictionaries
Internet dictionaries
translator, CAT
przekład
teksty specjalistyczne
słowniki specjalistyczne
słowniki internetowe
tłumacz
CAT
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Internetowe słowniki specjalistyczne jako narzędzie pracy tłumacza tekstów specjalistycznych
Internet dictionaries as an useful tool for translators of specialized texts
Autorzy:
Zwierzchoń-Grabowska Ewa
Data publikacji:
2017
Tematy:
translation
specialized texts
specialized dictionaries
Internet dictionaries
translator, CAT
przekład
teksty specjalistyczne
słowniki specjalistyczne
słowniki internetowe
tłumacz
CAT
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Innovation in der Translation. Aspekte der Patentübersetzung am Beispiel der Relation Deutsch-Polnisch
Innovation in Translation. Aspects of Patent Translation with Special Emphasis on the Direction German-Polish
Autorzy:
Plęs, Łukasz M.
Data publikacji:
2025
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Patentschrift
technische Übersetzung
Patentübersetzung
Fachtexte
Terminologie
patent document
technical translation
patent translation
specialized texts
terminology
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wyzwania translatorskie w tłumaczeniu tekstów prawnych i prawniczych - problemy różnic kulturowych i ekwiwalencji w tłumaczeniu dokumentów prawnych
Challenges in legal translation - the problems of cultural differences and equivalence in the translation of legal documents
Autorzy:
Werodowicz, Iwona
Słowa kluczowe:
legal translation, equivalence, legal language, specialized texts, terminology
tłumaczenie prawne i prawnicze, ekwiwalencja, teksty specjalistyczne, terminologia
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies