Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "IDIOMATIC EXPRESSIONS" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-36 z 36
Tytuł:
The Language Applied in the British Press to Portray the Landmark Occasion – Platinum Jubilee of the Queen Elizabeth II – a Case Study
Die Sprache in der britischen Presse zur Darstellung eines bahnbrechenden Anlasses, des Platin-Jubiläums von Königin Elisabeth II. – eine Fallstudie
Autorzy:
Coombs-Hoar, Katarzyna
Data publikacji:
2024-01-24
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
idiomatic expressions
press
culture
language
Redewendungen
Presse
Kultur
Sprache
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Idiomatic expressions in press texts.Analysis on the basis of chosen German magazines.
Phraseologismen in den Pressetexten. Eine Analyse anhand von ausgewählten deutschen Wochenzeitungen
Autorzy:
Gruca, Joanna
Słowa kluczowe:
idiomatic expressions, classifications of idioms, functions od idioms, magazines
frazeologizmy, klasyfikacja, frazeologia, funkcje frazeologizmów
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Fauna in Metaphern - die Tiernamen in deutschen und polnischen Sprichwörtern
Fauna w przenośni – nazwy zwierząt w niemieckich i polskich przysłowiach
Fauna in Metaphor – the Names of Animals in German and Polish Proverbs
Autorzy:
Sabała, Sylwia
Słowa kluczowe:
Proverb, names of animals, idiomatic expressions, equivalence
Sprichwort, Tiernamen, Phraseologismen, Äquivalenz
przysłowia, nazwy zwierząt, frazeologizmy, ekwiwalencja
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
«Nez arraché, yeux brûlés»: expressions olfactives imagées en français et en hongrois
Autorzy:
Fekete, Gabriella
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
olfaction
idiomatic expressions
semantic and syntactic patterns
French
Hungarian
węch
idiomy
wzorce syntaktyczne i semantyczne
francuski
węgierski
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Varmt hjerte og kaldt blod. En kontrastiv analyse av uttrykk for følelser basert på indre organer og kroppsvæsker i polsk og norsk
Autorzy:
Horbowicz, Paulina
Data publikacji:
2009-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
norsk
polsk
kontrastiv
metaforteori
idiomatiske uttrykk
følelser
kroppsdeler
contrastive
metaphorical language
idiomatic expressions emotions
emotions
body parts
Norwegian
Polish
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Niemieckie i polskie frazeologizmy z nazwami zwierząt
The german and polish idiomatic expressions with the names of animals
Deutsche und polnische Phraseologismen mit Tierbezeichnungen
Autorzy:
Ferenc, Angelika
Słowa kluczowe:
Phraseology/ Idiomatic expressions/ Names of animals/ Classification/ Equivalency
Phraseologie/ Phraseologismen/ Tierbezeichnungen/ Klassifikation/ Äquivalenz
Frazeologia/ Frazeologizmy/ Nazwy zwierząt/ Klasyfikacja/ Ekwiwalencja
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Frazeologizmy w niemieckich horoskopach online
Idiomatic expressions in German online horoscopes
Phraseologismen in deutschen Online-Horoskopen
Autorzy:
Grzybek, Anna
Słowa kluczowe:
phraseology, idiomatic expressions, online horoscopes, features, classification
frazeologia, frazeologizm, horoskopy online, cechy, klasyfikacja, idiomatyka
Phraseologie, Phraseologismus, Online-Horoskope, Merkmale, Klassifikation, Idiomatizität,
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Wyrażenia idiomatyczne: od podręczników do nauki języka francuskiego jako obcego do wyrażeń używanych przez native speakerów
Idiomatic expressions: from textbooks for learning French as a foreign language to expressions used by native speakers
Les expressions idiomatiques : des manuels de FLE aux perceptions des locuteurs natifs
Autorzy:
Kotas, Karolina
Słowa kluczowe:
phraseology, idiomatic expressions, FLE, properties of phraseological units, frozeness
frazeologia, wyrażenia idiomatyczne, FLE, właściwości jednostek frazeologicznych, kostnienie
phraséologie, expressions idiomatiques, FLE, propriétés des unités phraséologiques, figement
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Specyfika wyrażeń idiomatycznych w języku francuskim w Quebecu.
La spécificité des expressions idiomatiques en français québécois.
The peculiarity of idiomatic expressions in Quebec French.
Autorzy:
Omiotek, Karolina
Słowa kluczowe:
wyrażenia idiomatyczne, język francuski w Quebecu, język francuski w Kanadzie, specyfika
expressions idiomatiques, français québécois, français du Canada, spécificité
idiomatic expressions, Quebec French, French in Canada, peculiarity
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Platforma Netflix jako przykład dostawcy produktów audiowizualnych : analiza polskiego tłumaczenia serialu La Forêt
The Netflix platform as an example of a supplier of audiovisual products : analysis of the Polish translation of the series La Forêt
La plate-forme Netflix comme exemple dun fournisseur des produits audiovisuels : analyse de traduction polonaise de la série La Forêt
Autorzy:
Krakowska, Karolina
Słowa kluczowe:
traduction audiovisuelle, série, Netflix, language familier, locutions figées
przekład audiowizualny, serial, Netflix, język potoczny, związki frazeologiczne
audiovisual translation, series, Netflix, colloquial language, idiomatic expressions
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
L’uso dei tempi e dei modi, traduzione delle espressioni fisse, idiomatiche e metaforiche e cambiamenti dei costrutti frasali nella versione polacca de «I dodici abati di Challant». Come superare i limiti di un sistema linguistico
The use of tenses and moods, translation of fixed expressions, idioms, metaphorical phrasal constructs and changes in the Polish version of 'I dodici abati di Challant'. How to overcome the limitations of a linguistic system?
Autorzy:
Claudio Salmeri
Data publikacji:
2013
Tematy:
Polish and Italian grammar
tenses
moods
syntax
idiomatic and metaphoric expressions
translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
L’uso dei tempi e dei modi, traduzione delle espressioni fisse, idiomatiche e metaforiche e cambiamenti dei costrutti frasali nella versione polacca de «I dodici abati di Challant». Come superare i limiti di un sistema linguistico
The use of tenses and moods, translation of fixed expressions, idioms, metaphorical phrasal constructs and changes in the Polish version of 'I dodici abati di Challant'. How to overcome the limitations of a linguistic system?
Autorzy:
Salmeri, Claudio
Data publikacji:
2013-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Polish and Italian grammar
tenses
moods
syntax
idiomatic and metaphoric expressions
translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Jak je český národ charakterizován v kinematografii (Glosa s využitým etnonymickým názvoslovím)
How the Czech nation is perseived in cinematography (A gloss using ethnonymous terminology)
Autorzy:
Lubomír Hampl
Data publikacji:
2018-08-31
Tematy:
Identity
stereotypes of Czech people (see
auto stereotypes)
cinematography
cultural reality
phraseology and idiomatic expressions
Totožnost
stereotyp Čecha (viz. autostereotypy)
kinematografie
kulturní reálie
frazeologie a idiomatika
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Analiza porównawcza idiomów w języku hiszpańskim i polskim
Comparative analysis of idiomatic expressions in Spanish and Polish
Análisis comparado de las expresiones idiomáticas en español y polaco
Autorzy:
Paciorek, Joanna
Słowa kluczowe:
idiomatic expressions, translation, comparative analysis, phraseology, native language
idiomy, przekład, analiza porównawcza, frazeologia, język ojczysty
expresiones idiomáticas, traducción, análisis comparado, fraseología, lengua meta, lengua de origen
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Jak je český národ charakterizován v kinematografii (Glosa s využitým etnonymickým názvoslovím)
How the Czech nation is perseived in cinematography (A gloss using ethnonymous terminology)
Autorzy:
Hampl, Lubomír
Data publikacji:
2018-08-31
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Identity
stereotypes of Czech people (see
auto stereotypes)
cinematography
cultural reality
phraseology and idiomatic expressions
Totožnost
stereotyp Čecha (viz. autostereotypy)
kinematografie
kulturní reálie
frazeologie a idiomatika
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
«Над кем смеётесь?», или о специфике создания комического в украинском языке (на примере романа О. Черногуза «Аристократ из Вапнярки»)
«What are you laughing at?» – about the specifics of creation of comic effect in Ukranian (on an example of the novel by O. Chernoguz «Aristocrat from Vapniarka»)
Autorzy:
Savchenko, Alexandr
Khmelevskiy, Mikhail
Data publikacji:
2017-04-13
Wydawca:
Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
Tematy:
Ukranian language
phraseology
comparative fixed idioms
idiomatic expressions
culturology
humour in a language and literature
język ukraiński
frazeologia
trwałe wyrażenia porównawcze
idiomy
kulturologia
humor w języku i literaturze
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
French and polish gastronomical idioms and their cultural aspect- comparative perspective
Francuskie i polskie związki frazeologiczne związane z gastronomią oraz ich aspekt kulturowy w perspektywie porównawczej.
Les idiomes gastronomiques en français et en polonais et leur aspect culturel- perspective comparative
Autorzy:
Osielczak, Julia
Słowa kluczowe:
La linguistique, la phraséologie, la lexicologie, la gastronomie, la culture française, les idiomes, les expressions phraséologiques, métaphore
Lingwistyka, leksykologia, frazeologia, związki frazeologiczne, idiomy, kulinaria, kultura francuska
Linguistics, Lexicology, Phraseology, idiomatic expressions, french culture, gastronomy, idioms
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
«Над кем смеётесь?», или о специфике создания комического в украинском языке (на примере романа О. Черногуза «Аристократ из Вапнярки»)
«What are you laughing at?» – about the specifics of creation of comic effect in Ukranian (on an example of the novel by O. Chernoguz «Aristocrat from Vapniarka»)
Autorzy:
Alexandr Savchenko
Mikhail Khmelevskiy
Data publikacji:
2017-04-13
Tematy:
Ukranian language
phraseology
comparative fixed idioms
idiomatic expressions
culturology
humour in a language and literature
język ukraiński
frazeologia
trwałe wyrażenia porównawcze
idiomy
kulturologia
humor w języku i literaturze
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
The image of a male in Spanish and French proverbs and sayings.
Obraz mężczyzny w języku hiszpańskim i francuskim na podstawie przysłów i powiedzeń.
La imagen del varón en la lengua española y francesa a base de los refranes, proverbios y dichos.
Autorzy:
Kaczmarska, Ilona
Słowa kluczowe:
estereotpio masculino, unidades fraseológicas, imagen lingüística del varón, imagen lingüística del mundo, dichos
stereotyp mężczyzny, związki frazeologiczne, obraz mężczyzny, językowy obraz świata, powiedzenia
stereotype of a male, idiomatic expressions, image of a male, linguistic image of the world, sayings
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-36 z 36

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies