Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Przekład polski" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Polsko-angielsko-francuski glosariusz terminów z dziedziny sztuki interaktywnej
Polish-English-French Glossary of Interactive Art terms
Autorzy:
Ostapińska, Kinga
Słowa kluczowe:
glosariusz, terminologia, sztuka interaktywna, przekład angielsko-polski, przekład francusko-polski
glossary, terminology, interactive art, English-Polish translation, French-Polish translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Kompetencja tłumaczeniowa w przekładzie tekstów użytkowych - analiza wybranych problemów na przykładzie tłumaczeń instrukcji obsługi z języka angielskiego na język polski
Translation competence in the translation of functional texts - analysis of selected problems on the example of translating the instruction manuals from English into Polish
Autorzy:
Pietrusza, Maria
Słowa kluczowe:
Tłumaczenie, tłumaczenie techniczne, błędy tłumaczeniowe, instrukcja obsługi, przekład polski
Translation, technical translation, translation mistakes, instruction manual, Polish translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Ukrainian adverbial participles translated into Polish language (on the basis of Taras Prochasko’s works and their Polish translations)
Ukraińskie imiesłowy przysłówkowe w przekładzie na język polski (na podstawie utworów Tarasa Prochaśki i ich polskiego tłumaczenia)
Autorzy:
Patyk, Joanna
Słowa kluczowe:
Ukrainian adverbial participles Polish translation
ukraińskie imiesłowy przysłówkowe polski przekład
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Formation, meaning and translation of Polish and French diminutives in P. Huelle’s Mercedes-Benz
La formation, le sens et la traduction des diminutifs polonais et français dans le Mercedes-Benz de P. Huelle
Tworzenie, znaczenie i tłumaczenie zdrobnień polskich i francuskich na przykładzie powieści Mercedes-Benz P. Huelle
Autorzy:
Martyna, Zuzanna
Słowa kluczowe:
morphology, diminutive, translation, French, Polish
morfologia, zdrobnienie, przekład, francuski, polski
morphologie, diminutif, traduction, français, polonais
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Recipes for drugs in the Polish Pharmaceutical Manuale J. Podbielski and M. Rostafiński (Warsaw, 1932)
Przepisy na leki w Polskim Manuale Farmaceutycznym J. Podbielskiego i M. Rostafińskiego (Warszawa, 1932)
Autorzy:
Tyrka, Dawid
Słowa kluczowe:
Manuał; Aptekarz; Przepis; Lek; Przekład; Łacina; Polski.
Manual; Apothecary; The provision; The drug; Translation; Latin; Polish.
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Technical recipes in "Polish Pharmaceutical Manual" by J.Podbielski and M.Rostafiński (Warsaw, 1932)
Przepisy techniczne w "Polskim Manuale Farmaceutycznym" J.Podbielskiego i M.Rostafińskiego (Warszawa, 1932)
Autorzy:
Kowalcze, Beata
Słowa kluczowe:
manuał; aptekarz; przepisy techniczne; przekład; łacina; polski; historia farmacji
manual; pharmacist; technical recipes; translation; latin; polish; history of pharmacy
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Formation and translation of diminutives in Polish and French based on Wisława Szymborska’s poem ”Hitler’s First Photograph”
Formation et traduction des diminutifs en polonais et en français sur l’exemple du poème « Première photo » de Wisława Szymborska
Tworzenie i przekład deminutywów w języku polskim i francuskim na przykładzie wiersza Wisławy Szymborskiej pt. „Pierwsza fotografia Hitlera”
Autorzy:
Ostasz, Monika
Słowa kluczowe:
diminutifs, tendresse, ironie, hypocoristiques, lexicalisation, formation des mots, traduction, polonais, francais
diminutives, tenderness, irony, hypocorisms, lexicalisation, word formation, traduction, Polish, French
deminutywa, czułość, ironia, hipokorystyki, leksykalizacja, słowotwórstwo, przekład, polski, francuski
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies