Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "indigenous language" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-52 z 52
Tytuł:
La lengua materna indígena y las paradojas de las políticas lingüísticas
The Indigenous mother tongue and the paradoxes of language policies
Autorzy:
Rebolledo, Nicanor
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Ośrodek Studiów Amerykańskich
Tematy:
lengua materna
lengua indígena
bilingüismo
educación indígena
política lingüística
mother tongue
indigenous language
bilingualism
indigenous education
linguistic policy
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
New patterns of migration in the light of language policy. The case of Polish migrants in Wales.
Nowe wzory migracji w świetle polityki językowej. Przykład polskich imigranów w Walii.
Autorzy:
Barłóg Cecylia
Tematy:
language policy
dominant language
indigenous minority language
new migration
Welsh
Polityka językowa
język dominujący
rdzenna mniejszość
język mniejszościowy
nowa migracja
walijski
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
New patterns of migration in the light of language policy. The case of Polish migrants in Wales.
Nowe wzory migracji w świetle polityki językowej. Przykład polskich imigranów w Walii.
Autorzy:
Barłóg, Cecylia
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Wyższa Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera
Tematy:
language policy
dominant language
indigenous minority language
new migration
Welsh
Polityka językowa
język dominujący
rdzenna mniejszość
język mniejszościowy
nowa migracja
walijski
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polityki językowe względem języków rdzennych w stanach Veracruz i Yucatán w Meksyku
Language policies towards indigenous languages in the states of Veracruz and Yucatán in Mexico
Autorzy:
Strączek, Krystyna
Słowa kluczowe:
Language policy, indigenous languages, indigenous people, Mexico, Veracruz, Yucatán, language rights.
Polityka językowa, języki rdzenne, ludność rdzenna, Meksyk, Veracruz, Yucatán, prawa językowe.
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
"To, że mówisz w języku afrykańskim, nie znaczy, że jesteś lepszym Angolczykiem niż ja" : obserwacje na temat sytuacji językowej w Angoli
"Lá porqué você fala uma língua nacional, não é mais angolano do que eu" : algumas observações sobre a realidade linguística de Angola
"The fact that you speak an indigenous language doesn’t mean that you’re more Angolan than me" : some observations on the linguistic reality of Angola
Autorzy:
Czopek, Natalia
Data publikacji:
2011
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Lenguas del Nuevo Mundo: strategie komunikacyjne i instytucjonalizacja zawodu tłumacza ustnego we wczesnym okresie kolonialnym
Lenguas del Nuevo Mundo: communication strategies and institutionalization of the interpreting profession in the early colonial period
Autorzy:
Chaczyk, Aleksandra
Słowa kluczowe:
interpreter, communication strategies, indigenous languages, evangelization, language policy, institutionalization of the interpreting profession, Mexico, New Spain
tłumacz ustny, strategie komunikacyjne, języki rdzenne, ewangelizacja, polityka językowa, instytucjonalizacja zawodu tłumacza ustnego, Meksyk, Nowa Hiszpania
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
"Gan qey bedenî yeno çi mana" (What the soul means for the body) : collecting and archiving Kurdish folklore as a strategy for language revitalization and indigenous knowledge production
Autorzy:
Ghaderi, Farangis
Bocheńska, Joanna
Data publikacji:
2023
Słowa kluczowe:
Kurdish language
heritage
język kurdyjski
rewitalizacja językowa
dziedzictwo
Kurdish folklore
folklor kurdyjski
language revitalization
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Algonkini, Kikapowie, Ute i inni. O nazywaniu grup tubylczych Ameryki Północnej w polskojęzycznej literaturze naukowej i popularnonaukowej
Algonkini, Kikapowie, Ute and others. Rendering the names of North American indigenous groups in Polish-language scientific and popular science literature
Autorzy:
Hlebowicz Bartosz
Data publikacji:
2015
Tematy:
North American Indians
Algonquins
names of indigenous groups translation strategies
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
A “viagem da volta”: O ensino da língua e a territorialização nas aldeias Sede e Ytuaçu da Terra Indígena Alto Rio Guamá - Pará
The “viagem da volta”: The language teaching and the territorialization in the Villages and Ytuaçu of the Indigenous Terra Alto Rio Guamá - Pará
Autorzy:
Vanderlúcia da Silva Ponte
Jaqueline dos Santos Souza
Tabita Fernandes da Silva
Maria Roseane Corrêa Pinto Lima
Bewãri Tembé
Data publikacji:
2022
Tematy:
Amazônia
povo Tenetehar
territorialização
língua
identidade
Amazon
Tenetehar people
territorialization
language
identity
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
A “viagem da volta”: O ensino da língua e a territorialização nas aldeias Sede e Ytuaçu da Terra Indígena Alto Rio Guamá - Pará
The “viagem da volta”: The language teaching and the territorialization in the Villages and Ytuaçu of the Indigenous Terra Alto Rio Guamá - Pará
Autorzy:
da Silva Ponte, Vanderlúcia
dos Santos Souza, Jaqueline
Fernandes da Silva, Tabita
Pinto Lima, Maria Roseane Corrêa
Tembé, Bewãri
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Ośrodek Studiów Amerykańskich
Tematy:
Amazônia
povo Tenetehar
territorialização
língua
identidade
Amazon
Tenetehar people
territorialization
language
identity
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Digitally available legal sources for the publication language rights of newcomers and Indigenous peoples in the African and European contexts
Autorzy:
Klinytskyi, Illia
Ikechukwu, Ugwu P.
Współwytwórcy:
Klinytskyi, Illia
Data publikacji:
2025-03-24
Wydawca:
RepOD
Tematy:
Law
Social Sciences
language rights
linguistic rights
beneficiaries of international protection rights
refugees
Africa
Europe
Indigenous peoples
newcomers
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Otwartych Danych
Inne
Tytuł:
Edukacja tubylcza a procesy rewitalizacji etnicznej autochtonicznych mniejszości – wybrane modele i egzemplifikacje
Indigenous Education and Processes of Autochtonous Minorities Ethnic Revitalization – Selected Models and Exemplifications
Autorzy:
Tomasz Gmerek
Data publikacji:
2016
Tematy:
education
autochtonous minorities
indigenous schooling
ethnic revitalisation
multicultural society
teacher education
language development
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Inicjatywy kulturalne na rzecz rewitalizacji języka wśród kobiet Zaza (Kird) w Kurdystanie tureckim
Cultural Initiatives for Language Revitalisation among Kird/Zaza Women in Turkish Kurdistan
Autorzy:
Keskin, Hüseyin
Słowa kluczowe:
Kobiecy aktywizm, Aktywizm rdzennych kobiet, Kobiety Zaza, Kurdyjskie kobiety, Kurdyjki
Women's activism, Indigenous women's activism, Zaza women, Kurdish women
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Argentinská španělština: mezi indiánskými jazyky a italštinou
Argentine Spanish: between the indigenous languages and Italian
El español argentino: entre las lenguas amerindias y el italiano
Autorzy:
Lenka Zajícová
Tematy:
language
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Artykuł
Tytuł:
Демографические и социально-экономические проблемы коренных малочисленных народов: опыт России
Demographical and socioeconomic problems of indigenous small-numbered peoples: The Russian Approach
Autorzy:
Awerin, Aleksander
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Olsztyńska Szkoła Wyższa
Tematy:
безработный, брак, городское население, занятый, медианный возраст, коренной малочисленный народ, раса, родной язык, русский язык, рождаемость, сельское население, средства к существованию.
unemployment, matrimony, urban population, employed, median age, indigenous small-numbered peoples, race, native language, Russian language, birth rate, rural population, means of subsistence
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Cesta brazílskej portugalčiny od jazyka kolonizátorov až po jazyk nezávislého národa
The Journey of Brazilian Portuguese from the Language of Colonizers to the Language of an Independent Nation
Autorzy:
Fabová Jana
Tematy:
colonization
Portuguese
Brazilian Portuguese
African slaves
indigenous tribes
language policy
kolonizácia
portugalčina
brazílska portugalčina
africkí otroci
domorodé kmene
jazyková politika
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Od krvelačného D(d)ivocha k P(p)ůvodnímu obyvateli: Proměny označování původních obyvatel USA
From Bloodthirsty S(s)avages to I(i)ndigenous Peoples: Development of the Terms for Indigenous Inhabitants of the United States
Autorzy:
Machová Mariana
Tematy:
Indigenous peoples of the Americas American Indians
onomastics
ethnonyms
Czech language
Původní obyvatelé Ameriky
Indiáni
onomastika e
etnonyma
čeština
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Mexicos language policy in the context of the cultural rights of indigenous peoples
Polityka językowa Meksyku w kontekście praw kulturowych ludności rdzennej
Autorzy:
Kaganiec-Kamieńska, Anna
Data publikacji:
2009
Wydawca:
Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Zjawisko heterografii ideograficznej wyrazów rdzennie japońskich (wago) we współczesnej japońszczyźnie (na wybranych przykładach)
Phenomenon of ideographical heterography of indigenous Japanese words (wago) in contemporary Japanese language (on selected examples).
Autorzy:
Wyrostek, Łukasz
Słowa kluczowe:
Japanese Ideograms, kanji, heterography, Japanese literature, Japanese writing system, lexicology of Japanese language
Ideogramy japońskie, kanji, heterografia, literatura japońska, sposoby zapisu w języku japońskim, leksykologia języka japońskiego.
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Niby-„tutejsza” polszczyzna mówiona na Łotwie okresu międzywojennego w oczach jej użytkowników (na materiale prasowym z lat 1922–1940)
The so-called ‘indigenous’ Polish speech in Latvia in the pre-war period from the perspective of its native users (basing on the 1922–1940 local press)
„Здешняя” польскaя речь в Латвии в довоенный период в глазах носителей языка (нa матеряле прессы, издаваемой в 1922–1940 годах
Autorzy:
Iveta Rucka
Tematy:
language of Polish minority in Latvia spoken language of the lower classes specific language phenomena
national identity.
polszczyzna na Łotwie
język mówiony niższych warstw społecznych osobliwe zjawiska językowe tożsamość narodowa
польский язык в Латвии разговорная речь общественных низов
языковые (речевые) особенности национальное самосознание
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Przekładaniec
Współwytwórcy:
Szymanska, Katarzyna
Skucińska, Anna
Rajewska, Ewa
Woźniak, Monika
Makarska, Renata
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Ziemann, Zofia
Hołobut, Agata
Romanowska-Kowalska, Agnieszka
Makurat-Snuzik, Hanna
Data publikacji:
2024
Słowa kluczowe:
przekładoznawstwo kognitywne
transgender
cultural anthropology
przekład kobiecy
przekład międzykulturowy
linguistic and cultural identity
współczesna proza szkocka
revitheatralization
Karolina Dębska
warsztat translatorski
mit
postcolonial dimensions of translation
literatura światowa
dyskurs mniejszościowy
normalizacja
Szkocja
language revitalization
poetics of translation
przekład literacki (XIX wiek)
anthology
intermediary language
myślenie magiczne
semiotics
poetry
gwara i tożsamość
intercultural translation
linguistic asymmetry
minoryzacja
rdzenne kody kulturowe
Misiu Szpeniolek
Choephorae
Soviet literatures
językoznawstwo kognitywne
niebinarność
dialects in translation
Mały Królewic
tekst orientalny w przekładzie
tłumaczenie jako lektura
world literature
relacje interpersonalne
Eugeniusz Frankowski
Upper Silesian literature
bibliography
łemkizacja
cognitive translation studies
dialect and identity
Ajschylos
grupa „Kontynenty”
literatury radzieckie
Eurowizja
non-binary
Kashubian language
góralszczyzna
Wymysorys
minority translation
normalisation
saudade
przekład mniejszościowy
Irena Powell
translator studies
The Greater Poland dialect
antologia
translation into dialect
język kaszubski
Lemko translation
tożsamość lokalna
rewitalizacja językowa
untranslatability
mikrojęzyk
magical thought
rewiteatralizacja
literatura rdzenna
The House at Pooh Corner
cognitive linguistics
Oresteja
język zdominowany
Trado
literatura górnośląska
indigenous literature
przekład literacki
Elżbieta Tabakowska
minorized languages
Svetlana Cârstean
translation sociology
intuitive translation
język śląski
auto-identification in comparison to parallel
Dómek Szpeniolka
tożsamość językowa i kulturowa
empathy in translation
dominated language
hybrydowość
Eurovision
poetyka przekładu
highlander
biografie kolektywne
Lemkoization
ethnography
transpłciowość
język wilamowski
Silesian language
dialekty w przekładzie
myth
the craft of translation
queer literature
orality
języki minoryzowane
nieprzekładalność
empatia w przekładzie
język dominujący
etnografia
postkolonialne wymiary przekładu
bibliografia
translation practice
local identity
translation as reading
poezja
przekład postkolonialny
contemporary Scottish prose
translator’s tenderness/sensitivity
Romani writings
Winnie-the-Pooh
women translators
antropologia kulturowa
minorization
Papusza
children’s literature
badania nad tłumaczem
teoria przekładu
literatura romska
collective biographies
literatura queerowa
socjologia przekładu
“Kontynenty” group
literatura dziecięca
native languages of Mexico
poetry translation
semiotyka
praktyka translacyjna
Athena Farrokhzad
Ofiarnice
Persian novel in translation
Aeschylus
indigenous cultural codes
somatyka przekładu
Miś Kudłocek
Oriental text in translation
microlanguage
minority discourse
translation theory
dokumentacja językowa
autoidentyfikacja wobec porównania
przekład łemkowski
język pośredni
language documentation
przekład intuicyjny
gwara wielkopolska
literary translation
asymetria językowa
Oresteia
translatorska czułość/wyczucie
Scotland
interpersonal relationships
Podhale
przekład powieści perskiej
przekład poetycki
postcolonial translation
czułość
hybridity
przekład na gwarę
somatics of translation
tradycja ustna
tenderness
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Czasopismo
    Wyświetlanie 1-52 z 52

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies