Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Translations from Polish" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-22 z 22
Tytuł:
Polityka tłumaczeniowa wobec polityki krajowej : zmiana i ciągłość w programie tłumaczeniowym ©Poland
Translation policy vis-à-vis national politics : change and continuity in the ©Poland translation program
Autorzy:
Ziemann, Zofia
Data publikacji:
2025
Słowa kluczowe:
politics
Translation policy
program (c)Poland
badania ilościowe
(c)Poland
translations from Polish
polityka przekładu
Book Institute
Instytut Książki
quantitative approach
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
О медведескорпионах из русских переводов Метаморфоз Овидия с польского языка начала XVIII века
Meluzyna, Nr 2 (9) (2018) | Rocznik V
Autorzy:
Матвеенко, Екатерина А. Autor
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Słowa kluczowe:
Метаморфозы Овидия
переводческие техники
Ovid's Metamorphoses
античная литературав России
translations from Polish in the epoch of Peter the Great
Polish borrowings
translation techni-ques
переводы с польского в Петровскую эпоху
Pokaż więcej
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
О медведескорпионах из русских переводов Метаморфоз Овидия с польского языка начала XVIII века
About ‘scorpiobears’ in the Russian translations from Polish verse “Księgi Metamorphoseon” (1638)
Autorzy:
Матвеенко Екатерина
Data publikacji:
2019-01-01
Tematy:
Метаморфозы Овидия
переводы с польского в Петровскую эпоху
античная литература
в России
переводческие техники
Ovid's Metamorphoses, translations from Polish in the epoch of Peter the Great
translation techniques
Polish borrowings
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Переводы польских писателей в русско-еврейской периодике второй половины XIX века
Tłumaczenia polskich pisarzy w czasopismach rosyjsko-żydowskich w drugiej połowie XIX wieku
Translations of Polish writers’ literary works in the Russian-Jewish journals from the second half of the 19th century
Autorzy:
Valdman, Batia
Data publikacji:
2020-12-22
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
czasopisma rosyjsko-żydowskie
Izraelita
tłumaczenia z języka polskiego
tematyka żydowska w prozie polskie
życie Żydów
sztetl żydowski
Russian-Jewish periodical
Translations from Polish
Jewish Theme in Polish Prose
Jewish life
Jewish stetl
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Переводы польских писателей в русско-еврейской периодике второй половины XIX века
Tłumaczenia polskich pisarzy w czasopismach rosyjsko-żydowskich w drugiej połowie XIX wieku
Translations of Polish writers’ literary works in the Russian-Jewish journals from the second half of the 19th century
Autorzy:
Batia Valdman
Data publikacji:
2020-12-22
Tematy:
czasopisma rosyjsko-żydowskie
Izraelita
tłumaczenia z języka polskiego
tematyka żydowska w prozie polskie
życie Żydów
sztetl żydowski
Russian-Jewish periodical
Translations from Polish
Jewish Theme in Polish Prose
Jewish life
Jewish stetl
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Los caminos de los Premios Nobel de Literatura polacos hacia el lector hispanohablante
The Paths of Polish Winners of the Nobel Prize in Literature Leading to Spanish Speaking Readers
Drogi polskich laureatów Literackiej Nagrody Nobla do czytelników hiszpańskojęzycznych
Autorzy:
Palka, Ewa
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
tłumaczenie literackie
przekłady z języka polskiego na hiszpański
literacka nagroda Nobla
polscy laureaci literackiego Nobla
literary translation
translations from Polish to Spanish
Nobel prize in Literature
Polish winners of the Nobel prize in Literature
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Слитные чтения и родственные им текстовые явления в руськомовных переводах Żywotów Świętych Петра Скарги (на примере житий свв. Пелагии Тарсийской, Афанасия Великого, Прокопия Кесарийского)
Autorzy:
Галина Сапожникова
Data publikacji:
2023
Tematy:
Слитные чтения и родственные им текстовые
явления в руськомовных переводах
Żywotów Świętych Петра Скарги
(на примере житий свв. Пелагии Тарсийской
Афанасия Великого
Прокопия Кесарийского)
Polish-Lithuanian Commonwealth
Piotr Skarga
Textual Criticism
Ruthenian Translations from Polish
Translated Hagiography
Conflate Readings
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Слитные чтения и родственные им текстовые явления в руськомовных переводах Żywotów Świętych Петра Скарги (на примере житий свв. Пелагии Тарсийской, Афанасия Великого, Прокопия Кесарийского)
Autorzy:
Сапожникова, Галина
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Akademia Supraska
Tematy:
Слитные чтения и родственные им текстовые
явления в руськомовных переводах
Żywotów Świętych Петра Скарги
(на примере житий свв. Пелагии Тарсийской
Афанасия Великого
Прокопия Кесарийского)
Polish-Lithuanian Commonwealth
Piotr Skarga
Textual Criticism
Ruthenian Translations from Polish
Translated Hagiography
Conflate Readings
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Los caminos de los Premios Nobel de Literatura polacos hacia el lector hispanohablante
Drogi polskich laureatów Literackiej Nagrody Nobla do czytelników hiszpańskojęzycznych
The Paths of Polish Winners of the Nobel Prize in Literature Leading to Spanish Speaking Readers
Autorzy:
Ewa Pałka
Tematy:
traducción literaria
traducciones españolas del polaco
Premios Nobel de Literatura
ganadores polacos del Nobel de Literatura
tłumaczenie literackie
przekłady z języka polskiego na hiszpański
literacka nagroda Nobla
polscy laureaci literackiego Nobla
literary translation
translations from Polish to Spanish
Nobel prize in Literature
Polish winners of the Nobel prize in Literature
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Polish literature in esperanto. Study of chosen works from esperanto perspective.
Literatura polska tłumaczona na esperanto. Odczytanie z perspektywy esperanckiego kontekstu kulturowego w poszukiwaniu realizacji idei esperanckich w wybranych dziełach literatury polskiej.
Autorzy:
Kujawska, Magdalena
Słowa kluczowe:
esperanto, ideology of esperanto, documents of esperanto, idea of esperanto, esperanto literature, polish literature in esperanto, translations from polish to esperanto, Pan Tadeusz, Marta, Quo vadis, Faraon
esperanto, ideologia esperanta, dokumenty esperanckie, idea esperancka, literatura esperancka, literatura polska w esperanto, tłumaczenia na esperanto, Pan Tadeusz, Marta, Quo vadis, Faraon
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Drogi polskich laureatów Literackiej Nagrody Nobla do czytelników hiszpańskojęzycznych
The paths of Polish winners of the Nobel Prize in Literature leading to Spanish speaking readers
Los caminos de los Premios Nobel de Literatura polacos hacia el lector hispanohablante
Autorzy:
Palka, Ewa
Data publikacji:
2014
Słowa kluczowe:
literacka nagroda Nobla
przekłady z języka polskiego na hiszpański
Premios Nobel de Literatura
literary translation
translations from Polish to Spanish
traducciones españolas del polaco
ganadores polacos del Nobel de Literatura
traducción literaria
Nobel prize in Literature
polscy laureaci literackiego Nobla
Polish winners of the Nobel prize in Literature
tłumaczenie literackie
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
W CZECHACH BEZ ECHA? TŁUMACZENIA LITERATURY POLSKIEJ NA JĘZYK CZESKI W XXI WIEKU
W CZECHACH BEZ ECHA? TŁUMACZENIA LITERATURY POLSKIEJ NA JĘZYK CZESKI W XXI WIEKU / The Czechs Unimpressed? Polish Literature in Czech Translations in the 21st Century
Autorzy:
Jan Jeništa
Data publikacji:
2020
Tematy:
Polish literature in the Czech Republic; literary translations; book market; translators from Polish; Polish 21st-century literature
literatura polska w Czechach; tłumaczenia literackie; rynek książki; tłumacze z polskiego; literatura polska w XXI wieku
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
"Paul et Virginie" i koniec kultury po francusku, po polsku, po angielsku
"Paul et Virginie" and the end of culture in French, in Polish, in English
"Paul et Virginie" et la fin de culture en français, en polonais, en anglais
Autorzy:
Chrobak, Marzena
Data publikacji:
2015
Słowa kluczowe:
Paul et Virginie
traductions anciennes du français en polonais
Bernardin de Saint-Pierre
Paweł i Wirginia
dawne polskie przekłady z języka francuskiego
przekład nazw roślin
translation of names of plants
Paul and Virginia
traduction des noms des plantes
ancient Polish translations from French
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
W CZECHACH BEZ ECHA? TŁUMACZENIA LITERATURY POLSKIEJ NA JĘZYK CZESKI W XXI WIEKU
W CZECHACH BEZ ECHA? TŁUMACZENIA LITERATURY POLSKIEJ NA JĘZYK CZESKI W XXI WIEKU / The Czechs Unimpressed? Polish Literature in Czech Translations in the 21st Century
Autorzy:
Jeništa, Jan
Data publikacji:
2020-11-26
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
polish literature in the czech republic
literary translations
book market
translators
from polish
polish 21st-century literature
literatura polska w czechach
tłumaczenia literackie
rynek książki
tłumacze z polskiego
literatura polska w xxi wieku
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wanda and Maryla – mother and daughter: Two stories of artistic talent
Wanda i Maryla – dzieje talentów artystycznych matki i córki
Autorzy:
Zabawa, Krystyna
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Polish literature of the turn of the 19th century
women's literature
Young Poland's poetry and art
memoirs
translations from the German
children’s literature
mother and daughter
Wanda Młodnicka (1850–1923)
Maryla Wolska (1873–1930)
relacja matka-córka
literatura dla dzieci
poezja przełomu XIX i XX wieku
przekład
śpiew
malarstwo
rzeźba
biografia
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The metaphysical poet
Poeta metafizyczny
Autorzy:
Tytko, Marek Mariusz
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Hachette Polska
Słowa kluczowe:
Polska
Wielka Brytania
biographies
Maria Pawlikowska-Jasnorzewska (1891–1945)
Wenancjusz Fortunatus (ok. 530 – ok. 600)
Karol Wojtyla (1920-2005) cardinal
Niemcy
Canada
Jerzy Stanislaw Sito (1934–2011)
Bonifacy Miazek (1935- ) priest
Great Britain
Bolesław Taborski (1927–2010)
history of literature
multi-culti
polska poezja emigracyjna
Polish literature
Piotr Abelard (1079–1142)
kulturalizm
Richard Eberhart (1904–2005)
literary education
history of the 20. century
Polish poetry
surrealism
Vilnius
groteska
Ireland
Bonifacy Miązek (1935- ) ksiądz
Andrzej Busza (1938–)
Franciszek Kamecki (1940- ) priest
Italy
grotesque
Teksas
Venantius Honorius Clementianus Fortunatus (ca. 530 – ca. 600)
literaturoznawstwo
Janusz Artur Ihnatowicz (1929- ) priest
twórczość literacka
poezja romantyczna (romantyzm)
Biblie of the Millenium (1965)
Kazimierz Przerwa-Tetmajer (1865–1940)
Socrates Jerzy Zawieyski (1902-1969)
Zygmunt Ławrynowicz (1925–1987)
poezja wczesnochrześcijańska
priest poetry
Greek mythology
Tadeusz Chabrowski (1934- ) ex-priest
edukacja literacka
Harold Hart Crane (1899–1932)
poezja brytyjska
psalmy
University of St. Thome in Houston (USA)
Sokrates
Józef Czechowicz (1903–1939)
Florian Śmieja (1925–)
history of the 21. century
Częstochowa
Thomas Wyatt (1503–1542)
Song of songs
historia 20. wieku
Biblia Tysiąclecia (1965)
Paweł Heintsch (1924-2008) ksiądz
grupa poetycka Kontynenty
Adam Czerniawski (1934–)
surrealizm
psalms
kalendarium życia poety
Pieśń nad pieśniami
Gerard Manley Hopkins (1844–1889)
Saint Hildegarda from Bingen (1098–1179)
United States of America
Jerzy Zawieyski (1902-1969)
Pawel Heintsch (1924-2008) priest
Kontynenty
Jerzy Stanisław Sito (1934–2011)
przekłady
Wystan Hugh Auden (1907–1973)
Kanada
Irlandia
poeci języka angielskiego
poezja średniowieczna
Edith Louisa Sitwell (1887–1964)
św. Tomasz z Akwinu (1225-1274)
Polish lyric
Tadeusz Chabrowski (1934- ) eksksiądz
mitologia grecka
omantic poetry (romanticism)
William Butler Yeats (1865–1939)
Netherlands
Wilno
poezja metafizyczna
liryka polska
Uniwersytet św. Tomasza w Houston (USA)
biografistyka
Konstanty Ildefons Gałczyński (1905–1953)
Middle Age poetry
Jan Twardowski (1915-2006) ksiądz
Peter Abelard (1079–1142)
Early Christian poetry
Rzym
Charles Stephen Kraszewski (1962- )
historia literatury
Stanisław Przybyszewski (1868–1927)
Frederick Louis MacNeice (1907–1963)
beautiful literature
kulturoznawstwo
poezje metafizyczne
Venantius Fortunatus (ca. 530 – ca. 600)
Franciszek Kamecki (1940- ) ksiądz
historia 21. wieku
Szczecin
Wilfred Edward Salter Owens (1893–1918)
cultural studies
Texas
Jan Twardowski (1915-2006) priest
literary bibliography
Janusz Artur Ihnatowicz (1929- ) ksiądz
poezja popularna
English-speaking poets
Florian Smieja (1925–)
Holandia
Dublin
miniatura literacka
Dylan Marlais Thomas (1914–1953)
Jesus Christ
Jan Paweł II (1920-2005)
Konstanty Ildefons Galczynski (1905–1953)
John Paul II (1920-2005)
translations
Germany
Kielce
Stanislaw Przybyszewski (1868–1927)
Venantius Honorius Clementianus Fortunatus (ok. 530–ok. 600)
religious poetry
poezje patriotyczne
Jan Darowski (1926–2008)
literary miniature
poet's life calendar
poezja kapłańska
popular poetry
Zygmunt Lawrynowicz (1925–1987)
Stany Zjednoczone Ameryki
Beata Obertyńska (1898–1980)
poezje religijne
Włochy
Coventry Kersey Dighton Patmore (1823–1896)
British poetry poetic group Continents
William Blake (1757–1827)
Jezus Chrystus
wielokulturowość
literatura piękna
Poland
culturalism
św. Hildegarda z Bingen (1098–1179)
Boleslaw Taborski (1927–2010)
Houston
Paul Verlaine (1844–1896)
Bogdan Czaykowski (1932–2007)
Karol Wojtyła (1920-2005) kardynał
literary creativity
Czestochowa
literature studies
Ezra Weston Loomis Pound (1885–1972)
literatura polska
poezja polska
Saint Thomas Aquinas (1225-1274)
Edward Estlin Cummings (1894–1962)
Rome
patriotic poetry
Continents
Thomas Stearns Eliot (1888–1965)
John Crowe Ransom (1888–1974)
metaphysical poetry
Jozef Czechowicz (1903–1939)
bibliografia literacka
Stephen Spender (1909–1995)
Polish poetry in exile (emigration poetry)
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
    Wyświetlanie 1-22 z 22

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies