Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Croatian language" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
The strata of Romanic borrowings in the Croatian language
Warstwy zapożyczeń romańskich w języku chorwackim
Autorzy:
Oczko, Barbara
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Phenomenon of Croatian language diaspor: history and the present
Fenomen chorwackich diaspor językowych : historia i współczesność
Autorzy:
Oczko, Barbara
Data publikacji:
2009
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Historia języka chorwackiego w skrzydlatych słowach
The history of the Croatian language traced in its "winged words"
Autorzy:
Oczko, Barbara
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Wydawnictwo Księgarnia Akademicka
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Warsztat tłumaczenia "Trenów" Jana Kochanowskiego na język chorwacki
Workshop in translating Jan Kochanowski’s "Treny" into Croatian language
Autorzy:
Pintarić, Neda
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
translation
Kochanowski’s Treny
Stojeński’s Polish grammar
Kašić’s Croatian grammar
przekład
Treny Kochanowskiego
gramatyka polska Stojeńskiego
gramatyka chorwacka Kašicia
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
"DEMOKRACIJA" w języku chorwackim : językowy obraz konceptu
"DEMOKRACIJA" in the Croatian language : a linguistic picture of the concept
Autorzy:
Mirocha, Piotr
Data publikacji:
2024
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
ZA STATUSA NA PREGLASA O> Е V SUBSANTIVNOT O SLOVOIZMENENIE NA BǍLGARSKIJA KNIŽOVEN EZIK V SǍPOSTAVKA SǍS SRǍBSKIJA I CHǍRVATSKIJA STANDARTEN EZIK
Status of umlaut o>е in the substantial declension of Bulgarian literary language in comparison with the Serbian and Croatian standard languages
Autorzy:
Elena Stojanova
Tematy:
SUBSTANTIAL DECLENSION
BULGARIAN LANGUAGE
SERBIAN LANGUAGE
CROATIAN LANGUAGE
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
"Mješavinu uspite" or "mešavinu sipajte" : are translations and separate labels of food products really needed? : the analyse of choosen examples
"Mješavinu uspite" lub "mešavinu sipajte" : czy tłumaczenia i oddzielne instrukcje konsumenckie na obszarze byłego języka serbsko-chorwackiego są potrzebne? : analiza wybranych przykładów
Autorzy:
Skrzeszewska, Monika
Data publikacji:
2015
Słowa kluczowe:
język serbsko-chorwackie
Bosnian language
język serbski
Montenegro language
Serbo-Croatian language
język czarnogórski
Serbian language
Croatian language
język bośniacki
język chorwacki
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Neki metodološki problemi u savremenom istraživanju socijalnih femininativa u srpskom jeziku
(Some Methodological Problems in Contemporary Research of Social Femininatives in the Serbian Language
Autorzy:
Tomić, Svetlana
Data publikacji:
2021-09-22
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Serbian language
Croatian language
social femininatives
historical linguistics
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
,,Mješavinu uspite”lub “mešavinu sipajte” – czy tłumaczenia i oddzielne instrukcje konsumenckie na obszarze byłego języka serbskochorwackiego są potrzebne? Analiza wybranych przykładów
„Mješavinu uspite“ or „mešavinu sipatje“ — are translations and separate labels of food products really needed? The analyse of choosen examples
Autorzy:
Skrzeszewska, Monika
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
język serbsko-chorwacki
język bośniacki
język chorwacki
język czarnogórski
język serbski
Serbo-Croatian language
Bosnian language
Croatian language
Montenegro language
Serbian language
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Mješavinu uspite” lub „mešavinu sipajte” — czy tłumaczenia i oddzielne instrukcje konsumenckie na obszarze byłego języka serbsko-chorwackiego są potrzebne? Analiza wybranych przykładów
„Mješavinu uspite“ or „mešavinu sipatje“ — are translations and separate labels of food products really needed? The analyse of choosen examples
Autorzy:
Skrzeszewska, Monika
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Institute of Polish Language PAS
Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Słowa kluczowe:
język serbski
Montenegro language
język chorwacki
Serbian language
język bośniacki
Croatian language
język czarnogórski
Bosnian language
język serbsko-chorwacki
Serbo-Croatian language
Pokaż więcej
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
Status of Turkish loanwords in the modern Croatian language (attempts of classification)
Status turcyzmów we współczesnym języku chorwackim : próba klasyfikacji
Autorzy:
Fałowski, Przemysław
Data publikacji:
2020
Słowa kluczowe:
Turkish loanwords
standard Croatian language
puryzm językowy
korpusy językowe
turcyzmy
chorwacki język standardowy
linguistic purism
online corpora
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Between the standard and the usage. The presence of Turkish loanwords in the language of Croats based on survey research
Między normą a uzusem. O obecności turcyzmów w języku Chorwatów na podstawie badań ankietowych
Autorzy:
Fałowski, Przemysław
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Croatian language
Turkish loanwords
linguistic purism
survey research
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Słowotwórstwo rzeczowników w sztokawskich tekstach XVI-XVII w. z Dubrownika
Autorzy:
Wrocławska, Elżbieta
Data publikacji:
1988
Wydawca:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich. Wydawnictwo
Słowa kluczowe:
Serbo-Croatian language - history
Język serbsko-chorwacki -- rzeczowniki [KABA]
Język serbsko-chorwacki -- dialekty -- historia -- Chorwacja -- Dubrownik [KABA]
noun in Serbo-Croatian language
Pokaż więcej
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Tytuł:
Czakawskie studia leksykalne : dziedzictwo prasłowiańskie w słownictwie czakawskim
Autorzy:
Boryś, Wiesław (1939– )
Data publikacji:
1999
Wydawca:
Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy
Słowa kluczowe:
Język chorwacki -- dialekty [KABA]
Języki słowiańskie -- dialekty [KABA]
Slavic languages - dialects
Croatian language - history
lexicology of Croatian language
dialects of Croatian language
Język chorwacki -- leksykologia [KABA]
Język prasłowiański -- leksykologia [KABA]
lexicology of Slavic languages
Slavic languages - history
Pokaż więcej
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
,,Mješavinu uspite”lub “mešavinu sipajte” – czy tłumaczenia i oddzielne instrukcje konsumenckie na obszarze byłego języka serbskochorwackiego są potrzebne? Analiza wybranych przykładów
„Mješavinu uspite“ or „mešavinu sipatje“ — are translations and separate labels of food products really needed? The analyse of choosen examples
Autorzy:
Skrzeszewska Monika
Data publikacji:
2015
Tematy:
język serbsko-chorwacki
język bośniacki
język chorwacki
język czarnogórski
język serbski
Serbo-Croatian language
Bosnian language
Croatian language
Montenegro language
Serbian language
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Loanwords in pejorative vocabulary regarding human in Kajkavian dialects of Croatian language
Wpływy obce w leksyce kajkawskiej na przykładzie pejoratywnych określeń człowieka
Autorzy:
Fałowski, Przemysław
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Instytut Slawistyki PAN
Słowa kluczowe:
pejoratyw
język chorwacki
Kajkavian dialect
pejorative word
kajkawski dialekt
Croatian language
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Slavia Meridionalis : studia slavica et balcanica. [T.] 10, Paradygmaty badawcze językoznawstwa południowosłowiańskiego (2010)
Slavia Meridionalis. [T.] 10 (2010)
Strelica je pogodila grješnika - a certain issue of the Croatian orthography in light of the Croatian National Corpus data
Strelica je pogodila grješnika - o pewnym problemie pisowni chorwackiej w świetle danych komputerowego korpusu języka
Autorzy:
Molas, Jerzy. Red. tomu
Współwytwórcy:
Molas, Jerzy. Red. tomu
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy
Słowa kluczowe:
Język chorwacki
orthography
lingwistyka korpusowa
corpus linguistics
Croatian language
ortografia
Pokaż więcej
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
Turcyzm "dugme" na tle pozostałych określeń guzika w języku chorwackim
Turkish loanword "dugme" compared to other names for "button" in modern Croatian language
Autorzy:
Fałowski, Przemysław
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Wydawnictwo Scriptum, Tomasz Sekunda
Słowa kluczowe:
linguistic purism
normative publications
online corpora
standard Croatian language
Turkish loanwords
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies