Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "technical text" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-17 z 17
Tytuł:
Language for specific purposes used for communication between experts and non-specialists. Analysis of Material Safety Data Sheet
Analyse fachexterner Kommunikation am Beispiel von Sicherheitsdatenblättern
Analiza użycia języka specjalistycznego w komunikacji pomiędzy specjalistami a laikami na przykładzie kart charakterystyki
Autorzy:
Stanczewska, Monika
Słowa kluczowe:
karta charakterystyki, język specjalistyczny, tekst fachowy, laik, fachowiec
Sicherheitsdatenblatt, fachexterne Kommunikationssituationen, Fachtext, Laie, Fachmann
language for specific purposes, Material Safety Data Sheet, experts, non-specialists, technical text
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
The macro- and microstructure of drugs leaflet
Makro- i mikrostruktura ulotki informacyjnej o leku
Zur Makro- und Mikrostruktur der Textsorte Beipack zu Medikamenten
Autorzy:
Mazur, Bernadetta
Słowa kluczowe:
technical language, text, type of text, macrostructure, microstructure
die Fachsprache, der Text, die Textsorte, die Makrostruktur, die Mikrostruktur
język specjalistyczny, tekst, rodzaj tekstu, makrostruktura, mikrostruktura
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Kompozycja językowa i struktura tekstu ulotki do leków
Die sprachliche und textliche Gestaltung von Packungsbeilagen
Linguistic composition and text structure of a drug leaflet
Autorzy:
Nalepa, Barbara
Słowa kluczowe:
drug leaflet, text linguistics, text types, technical language
ulotka do lekarstwa, lingwistyka tekstu, rodzaj tekstu, język specjalistyczny
Packungsbeilage, Textlinguistik, Textsorte, Fachsprache
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
K PROBLEMATIKE TYPOLOGICKÉHO ZARADENIA LITURGICKÉHO PREKLADU: NA PRÍKLADE SLOVENSKÉHO A FRANCÚZSKEHO TRANSLÁTU PASCHÁLNEHO KÁNONU A VERŠOVÝCH STICHÍR PASCHY
On typological features of liturgical translation: based on an analysis of Slovak and French translations of the Paschal Canon and the Paschal Stichera
Autorzy:
Živčák Ján
Tematy:
LITURGICAL TRANSLATION
BYZANTINE-SLAVONIC LITURGICAL TEXTS
TECHNICAL TRANSLATION
HERMENEUTICS
META-TEXT
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Supporting the technical management of residential buildings in the process of their exploitation
Wspomaganie zarządzania technicznego budynkami mieszkalnymi w procesie ich eksploatacji
Autorzy:
Gajzler, Marcin
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
zarządzanie budynkiem
stan techniczny
budynek mieszkalny
eksploatacja
case based reasoning
text mining
building management
technical condition
residential building
exploitation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
"Wyrok rozwodowy jako rodzaj tekstu- analiza cech tekstu niemieckich i polskich wyroków rozwodowych"
"The divorce decree as text type - an analysis of textual characteristics of German and Polish divorce decrees"
"Das Scheidungsurteil als Textsorte – eine Analyse textueller Merkmale von deutschen und polnischen Scheidungsurteilen"
Autorzy:
Szwast, Izabela
Słowa kluczowe:
divorce decree, text type, legal language, legal jargon, technical jargon
wyrok rozwody, rodzaj tekstu, język prawny, język prawniczy, język specjalistyczny
das Scheidungsurteil, Textsorte, die Rechtssprache, die Juristensprache, die Fachsprache,
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Przekładaniec
Współwytwórcy:
Skucińska, Anna
Hołobut, Agata
Ziemann, Zofia
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Rajewska, Ewa
Romanowska-Kowalska, Agnieszka
Woźniak, Monika
Data publikacji:
2020
Słowa kluczowe:
konstytucja Rosji
mixed genre
publishing policies
Bracia Karamazow
Emily Dickinson
crime fiction
legal text
text modernisation
Arabic translations
reportaż literacki
interface
tłumaczenie elementów kulturowych
quasi-transcendental
text dynamics
Marek Krajewski
przekład literacki
religion
conflict
gender w przekładzie
udomowienie
nowoczesność
wędrujące teorie
horizon of expectations
książka dla dzieci i młodzieży
Stanisław Barańczak
Ksenia Starosielska
Polish poetry
Russian translation
intencja autora
specialized translation
technical terms
przekład dla dzieci i młodzieży
Ilja Erenburg
socjologia przekładu
power
prawo
polemika
Pan Tadeusz
translation sociology
collective memory
Zuzanna Ginczanka (Zuzanna Gincburg)
Wiedźmin
agonism
memory
The Witcher
przekład rosyjski
horyzont oczekiwań
terminology
konflikt
Olga Tokarczuk
William Shakespeare
non-lieu
agonizm
władza
autograph
Russia
modernizacja
postkolonializm
powieść kryminalna
konteksty
trasgressive child
genre translation in Croatia
nonsense poetry
modernity
Polish Romanticism
crime fiction. CSI in translation
napisy narracyjne i dialogowe
koniektura
polemics
przekład poezji
przekładoznawstwo
perytekst przekładu
domestication
ideology
Zuzanna Ginczanka
context
techniki tłumaczenia
authorial neologism
ekonomia
twentieth-century literature
postmodernizm
terminy specjalistyczne
przymus
literatura fantastycznonaukowa
przekład
liryka
historical and social realities
postcolonialism
literatura XX wieku
realia historyczno-społeczne
French avant-garde poetry
translation studies
polityka wydawnicza
Jane Austen
fałdka
poetic translation
zachodnie teorie przekładu
Leningrad
versioning
literary reportage
obieg koncepcji naukowych
Rosja
assent
przekład teorii
napisy dolne
funkcja edukacyjna
circulation of scientific concepts
conjecture
violence
Western translation studies
nie-miejsce
literatura kryminalna
Życie i śmierć Mikołaja Kurbowa
alliteration
translation
translation reception
przekład CSI
etyka
przyświadczenie
wersje
Philip Pullman
Nothern Lights
Ilya Erenburg
neologizm autorski
travelling theory
tożsamość tłumacza
gender in translation
Thomas Pynchon
interfejs
individual style
intertitle
translation peritext
contexts
gatunek literacki
in-image subtitle
samizdat
poezja konkretna
retranslation
translator’s identity
Kinga Rozwadowska
Arabic prosody
I Burn Paris
przekład gatunkowy w Chorwacji
autograf
Adam Ważyk
tłumaczenie filmowe
Norwegian literature
translation of cultural specific items
transgresyjne dziecko
postmodernism
dubbing
idiostyl
translation techniques
concrete poetry
translating for children and young people
ethics
dynamika tekstu
the fold
film translation
peritext
Andrzej Sapkowski
exile
trace
economy
orientalism
napisy międzykadrowe
recepcja
literary translation
crime novel
science fiction literature
fantasy
edukacja seksualna
seria przekładowa
ideologia
gatunek mieszany
authorial intention
poezja nonsensu
romantyzm polski
foreignization
Life and Death of Nikolay Kurbov
francuska poezja awangardowa
Andrzej Nowicki
ślad
Adam Mickiewicz
Palę Paryż
przekład specjalistyczny
pamięć zbiorowa
The Brothers Karamazov
Bruno Jasieński
arabskie przekłady
Edward Lear
religia
educational function
aliteracja
literatura norweska
recepcja przekładu
quasi-transcendentalny
terminologia
kontekst
perytekst
przekład poetycki
constitution of Russia
orientalizm
literary genre
tłumaczenie
Edward Said
Romanticism
prozodia arabska
pamięć
tekst prawny
law
poezja polska
narrative and dialogue subtitles
romantyzm
egzotyzacja
sex education
book for children and young people
reception
subtitle
Numery
poetry translation
emigracja
lyric poetry
translation of theory
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Czasopismo
    Wyświetlanie 1-17 z 17

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies