Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Paratext" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
Paratekst w służbie propagandy Wprowadzenia w przekładach literatury pięknej na język polski i czeski w latach 50. XX wieku
Paratext Serving Propaganda in the introductions to literary Translations to Polish and czech in the 1950’s
Paratext ve službách propagandy Předmluvy k překladu české krásné literatury do polštiny a polské do češtiny v 50. letech 20 století
Autorzy:
Królak Joanna
Data publikacji:
2017.12.31
Tematy:
polityka kulturalna
realizm
romantyzm
paratekst
propaganda
cultural politics
realism
Romanticism
paratext
kulturní politika, realismus, romantismus, paratext, propaganda
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Intertekst – paratekst – przekład. Lektura nadobowiązkowa Borisa Akunina i jej polskie tłumaczenie
Intertext – paratext – translation: Boris Akunins extracurricular reading in Russian and Polish
Autorzy:
Kaźmierczak, Marta
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
intertekstualność
paratekst
przekład
Akunin
tytuły wewnętrzne
rozdział
intertextuality
paratext
translation
intertitles
chapter
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Doświadczenie multimodalne i jego kreacja poprzez użycie paratekstu we współczesnych amerykańskich albumach muzycznych
Tied Together: Creation of a Multimodal Experience Through Paratext in Contemporary American Music Albums
Autorzy:
Misiura, Aleksandra
Słowa kluczowe:
paratext, multimodality, semiotics, popular music analysis, multimodal paratext, semiotic modes, multimodal experience, American music albums
paratekst, multimodalność, semiotyka, analiza muzyki popularnej, multimodalny paratekst, tryby semiotyczne, doświadczenie multimodalne, amerykańskie albumy muzyczne
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Paratekst w serii przekładowej — polskie przekłady dwóch wierszy Milivoja Slavička
Paratext in a Series of Translations: Polish Translations of Two Poems by milivoj Slaviček
Autorzy:
Wołek-San Sebastian, Katarzyna
Data publikacji:
2017-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
paratext
translation series
Milivoj Slaviček
paratekst
serijski prijevod
prijevod kao serija
paratekst, seria przekładowa, Milivoj Slaviček
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Paratekst w serii przekładowej — polskie przekłady dwóch wierszy Milivoja Slavička
Paratext in a Series of Translations: Polish Translations of Two Poems by milivoj Slaviček
Autorzy:
Wołek-San Sebastian Katarzyna
Data publikacji:
2017.12.31
Tematy:
paratext
translation series
Milivoj Slaviček
paratekst
serijski prijevod
prijevod kao serija
paratekst, seria przekładowa, Milivoj Slaviček
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Paratekst w służbie propagandy Wprowadzenia w przekładach literatury pięknej na język polski i czeski w latach 50. XX wieku
Paratext Serving Propaganda in the introductions to literary Translations to Polish and czech in the 1950’s
Paratext ve službách propagandy Předmluvy k překladu české krásné literatury do polštiny a polské do češtiny v 50. letech 20 století
Autorzy:
Joanna, Królak
Data publikacji:
2017-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
polityka kulturalna
realizm
romantyzm
paratekst
propaganda
cultural politics
realism
Romanticism
paratext
kulturní politika
realismus
romantismus
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
"How to encourage readers to read, without revealing who the killer is", a difficult art of creating a paratext in contemporary crime novel
"Jak zachęcić do czytania, nie zdradzając, kim jest zabójca", czyli o trudnej sztuce tworzenia paratekstu we współczesnej powieści kryminalnej
Autorzy:
Przytuła, Patrycja
Słowa kluczowe:
paratekst, powieść kryminalna
paratext, the detective story
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Paratext on the Covers of Contemporary Female Immigrant Narratives as a Tool for Intercultural Representation
Paratekst na okładkach współczesnych kobiecych narracji imigracyjnych jako narzędzie reprezentacji międzykulturowej
Autorzy:
Bogdanowicz, Joanna
Słowa kluczowe:
Book covers, paratext, intercultural representation, minorities, minor literature, minority literature, immigration, intersemiotic translation, translation studies,
Okładki książkowe, paratekst, reprezentacja międzykulturowa, imigracja, imigrantki, reprezentacja mniejszości narodowych, przekładoznawstwo,
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Polyphony in translation and polyphony in novel : Theo Hermans’ translation concept in the context of Mikhail Bakhtin’s theory
Polifoniczność przekładu a polifoniczność powieści : koncepcje translatologiczne Theo Hermansa w świetle teorii Michaiła Bachtina
Autorzy:
Rozwadowska, Kinga
Data publikacji:
2016
Słowa kluczowe:
paratekst
literary translation
polifonia
przekład literacki
Bachtin
polyphony
paratext
Dostojewski
Dostoyevsky
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Enlightenment Stockholm in the polish translation of ”1793” by Niklas Natt och Dag
Upplysningstidens Stockholm i den polska översättningen av Niklas Natt och Dags "1793"
Oświeceniowy Sztokholm w polskim przekładzie „1793” Niklasa Natt och Daga
Autorzy:
Dzido, Jakub
Słowa kluczowe:
powieść historyczna, paratekst, Oświecenie w Szwecji, deskryptywna krytyka tłumaczeniowa
historical novel, paratext, Enlightenment in Sweden, descriptive translation critique
historisk roman, paratext, upplysningen i Sverige, deskriptiv översättningskritik
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Materiały opcjonalne drukowanego służebnika (w świetle wybranych przykładów z metropolii kijowskiej, XVI-XVII w.)
Optional materials of the printed liturgiarion (in the light of selected examples from the Kyiv Metropolitanate in the 16th and 17th century)
Autorzy:
Nowak, Alicja
Data publikacji:
2018
Słowa kluczowe:
kanon
Ojciec Kościoła
nauka
służebnik
canon
liturgiarion
Church Father
paratext
paratekst
teaching
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Das Paratext-Konzept vor dem Hintergrund der nordischen Translationswissenschaft
Autorzy:
Kazik, Karolina
Data publikacji:
2023-01-20
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Mountbattenowie z komunistycznej Brytanii: reakcje na prowokacyjne idee zawarte w powieści Sue Townsend Królowa i ja
Autorzy:
Skwarzyński, Jerzy Adam
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
literary translation
paratext
footnotes
cultural references
przekład literacki
paratekst
przypisy
odniesienia kulturowe
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Parateksty drukowanych ksiąg cerkiewnych w metropolii kijowskiej jako media pamięci (druga połowa XVI-XVII wiek)
Paratexts of printed church books in Kyiv Metropolitanate as memory media (second half of the 16th and the 17th centuries)
Autorzy:
Nowak, Alicja
Data publikacji:
2021
Słowa kluczowe:
historia
паратекст
history
laudacja
upamiętnianie
druuk
paratext
print
commemorating
друк
комеморація
історія
laudation
paratekst
лаудація
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Hermann Lenz und der Eugen Rapp-Zyklus als Narrativierung des literarischen Feldes der Bundesrepublik?
Hermann Lenz and the Eugene Rapp novel series – an attempt to narrate the literary field of the Federal Republic of Germany?
Hermann Lenz i cykl powieściowy o Eugenie Rappie jako próba opowiedzenia pola literackiego Republiki Federalnej Niemiec
Autorzy:
Torsten Voß
Data publikacji:
2021-12-30
Tematy:
powieść o produkcji literackiej
autofikcja
paratekst
narracja
pole literackie
Hermann Lenz
literary-business novels
autofiction
paratext
narrative
literary field
Literaturbetriebsroman
Autofiktion
Paratext
Narrativ
literarisches Feld
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Traduzione del libro Italiani si diventa di Beppe Severgnini e il ruolo del paratesto nella traduzione.
Tłumaczenie "Italiani si diventa" Beppe Severgniniego i analiza roli paratekstu w tłumaczeniu.
Translation of the book "Italiani si diventa" written by Beppe Severgnini and the role of paratext in translation.
Autorzy:
Szukała, Dominika
Słowa kluczowe:
Severgnini, paratesto, lettore modello, tipologie testuali, macrostrategia
Severgnini, paratext, model reader, typologies of texts, macrostrategy
Severgnini, paratekst, czytelnk projektowany, typologie tekstów, makrostrategia
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Criminal discourse in the novels of Sergiusz Piasecki : an attempt of reconstruction
Dyskurs przestępczy w twórczości Sergiusza Piaseckiego : próba rekonstrukcji
Autorzy:
Kubusiak, Ewa
Współwytwórcy:
Tutak, Kinga
Data publikacji:
2025-06-13
Słowa kluczowe:
przestępcy
Sergiusz Piasecki
wywiadowcy
criminals
ślady dyskursu
smugglers
thieves
reconstruction of discourse
paratext
paratekst
elementy egocentryczne
złodzieje
przemytnicy
rekonstrukcja dyskursu
traces of discours
intelligence officers
egocentric elements
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Książka
Tytuł:
Hermann Lenz und der Eugen Rapp-Zyklus als Narrativierung des literarischen Feldes der Bundesrepublik?
Hermann Lenz and the Eugene Rapp novel series – an attempt to narrate the literary field of the Federal Republic of Germany?
Hermann Lenz i cykl powieściowy o Eugenie Rappie jako próba opowiedzenia pola literackiego Republiki Federalnej Niemiec
Autorzy:
Voß, Torsten
Data publikacji:
2021-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
powieść o produkcji literackiej
autofikcja
paratekst
narracja
pole literackie
Hermann Lenz
literary-business novels
autofiction
paratext
narrative
literary field
Literaturbetriebsroman
Autofiktion
Paratext
Narrativ
literarisches Feld
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Literary journals from the perspective of paratext : considerations on conceptualization and database-driven investigation of literary periodicals using the examples of "Polymia", "Maladniak" and "Uzvyšša"
Autorzy:
Kohler, Gun-Britt (1971- ) Autor
Współwytwórcy:
Wośko, Anna Tłumaczenie
Data publikacji:
2019
Tematy:
Uzvyšša (czasopismo)
Rama utworu
Czasopismo literackie
Czasopismo białoruskie
Polymâ (czasopismo)
Maladnâk (czasopismo)
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Academica
Artykuł
Tytuł:
Przekład omówiony, czyli o statusie i funkcji paratekstu (na przykładzie serii Biblioteka Duchowości Europejskiej)
Discussed translation: on the Status and Function of Paratext in the series Library of European Spirituality
Prevod opisan, odnosno o statusu i funkcji parateksta (na primeru serije: Biblioteka evropske duhovnosti)
Autorzy:
Lis ‑Wielgosz Izabela
Data publikacji:
2017.12.31
Tematy:
tłumaczenie
paratekst, tłumacz
przestrzeń recepcji
seria
Biblioteka Europejskiej Duchowości
Slavia Orthodoxa
translation
paratext
reception space
translator
series
library of european Spirituality
Slaviae Orthodoxae
prevod, paratekst, recepcijski prostor, prevodilac, serija, Biblioteka Evropske Duhovnosti, Slavia Orthodoxa
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Przekład omówiony, czyli o statusie i funkcji paratekstu (na przykładzie serii Biblioteka Duchowości Europejskiej)
Discussed translation: on the Status and Function of Paratext in the series Library of European Spirituality
Prevod opisan, odnosno o statusu i funkcji parateksta (na primeru serije: Biblioteka evropske duhovnosti)
Autorzy:
Lis ‑Wielgosz, Izabela
Data publikacji:
2017-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
tłumaczenie
paratekst, tłumacz
przestrzeń recepcji
seria
Biblioteka Europejskiej Duchowości
Slavia Orthodoxa
translation
paratext
reception space
translator
series
library of european Spirituality
Slaviae Orthodoxae
prevod, paratekst, recepcijski prostor, prevodilac, serija, Biblioteka Evropske Duhovnosti, Slavia Orthodoxa
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Angst als Textspur und Bildspur in Graphic Novels zum historischen Geschehen des 20. Jahrhunderts
Angst (anxiety / fear) as verbal and pictorial trace in graphic novels on historical events of the 20th century
Strach jako ślad tekstowy i graficzny w powieściach graficznych dotyczących historii XX wieku
Autorzy:
Schultze, Brigitte
Data publikacji:
2020-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
JAQUES TARDI
JAROSLAV RUDIŠ
SIMON SCHWARTZ
powieść graficzna
paratekst słowno-obrazowy
traumatyzacja
Mur Berliński
Europa Wschodniośrodkowa
Graphic Novel
verbal-pictorial paratext
traumatization
Berlin Wall
Central East Europe
verbal-piktoraler Paratext
Traumatisierung
Berliner Mauer
Ostmitteleuropa
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Angst als Textspur und Bildspur in Graphic Novels zum historischen Geschehen des 20. Jahrhunderts
Angst (anxiety / fear) as verbal and pictorial trace in graphic novels on historical events of the 20th century
Strach jako ślad tekstowy i graficzny w powieściach graficznych dotyczących historii XX wieku
Autorzy:
Brigitte Schultze
Data publikacji:
2020
Tematy:
JAQUES TARDI
JAROSLAV RUDIŠ
SIMON SCHWARTZ
powieść graficzna
paratekst słowno-obrazowy
traumatyzacja
Mur Berliński
Europa Wschodniośrodkowa
Graphic Novel
verbal-pictorial paratext
traumatization
Berlin Wall
Central East Europe
verbal-piktoraler Paratext
Traumatisierung
Berliner Mauer
Ostmitteleuropa
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Funkcje informacji o serii wydawniczej (na przykładzie okładek książek popularnonaukowych)
Functions of publishing series information (based on the example of popular science book covers)
Autorzy:
Piekarczyk, Dorota
Data publikacji:
2019-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
book cover
paratext
popular science works
names of publishing series
self-presentation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Lidy na pierwszych stronach dzienników ogólnopolskich – perspektywa genologiczna
Leads on the Front Pages of Domestic Polish Newspapers – a Text Genre Perspective
Autorzy:
Ślawska, Magdalena
Kalisz, Aleksandra
Tyc, Ewelina
Data publikacji:
2022-12-31
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
lead
paratext genre
newspaper front page
lid
gatunek paratekstowy
pierwsza strona gazety
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The concept of paratextuality in literary genre Chick-lit
Pojęcie paratekstualności w gatunku literackim Chick-lit
Autorzy:
Sikora, Aleksandra
Data publikacji:
2021-12-15
Wydawca:
Ateneum - Akademia Nauk Stosowanych w Gdańsku
Tematy:
paratext
chick-lit
women
Gérard Genette
paratextuality
coherence
stereotype
book cover
novel
paratekst
kobiety
Gerard Genette
paratekstualność
spójność
stereotyp
okładka książki
powieść
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Przypisy tłumacza w słowackim przekładzie Doliny Issy Czesława Miłosza
Translator’s Footnotes in the Slovak Translation of The Issa Valley by Czesław Miłosz
Autorzy:
Obertová, Zuzana
Data publikacji:
2020-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
przypisy tłumacza
paratekst
Czesław Miłosz
Dolina Issy
przekład
Translators’ footnotes
paratext
The Issa Valley
translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Współczesne posłowie odautorskie w aspekcie pragmatycznym (na przykładzie tekstów z powieści popularnych Remigiusza Mroza)
The Contemporary Authors Afterword: the Pragmatic Aspect (Based on Extracts from Popular Novels by Remigiusz Mróz)
Autorzy:
Jędrzejczak, Beata
Data publikacji:
2020-12-30
Wydawca:
Wydawnictwo Naukowe Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej
Słowa kluczowe:
literatura popularna
paratext
posłowie odautorskie
paratekst
aspekt pragmatyczny
Remigiusz Mróz
linguistic genology
genologia lingwistyczna
pragmatic aspect
author’s afterword
popular literature
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Centrum Otwartej Nauki
Artykuł
Tytuł:
Parateksty jako wyraz koncepcji przekładu
Paratexts as an expression of the concept of Translation
Parabesedilo kot izraz prevajalske koncepcije
Autorzy:
Tokarz, Bożena
Data publikacji:
2017-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
przekład
parateksty
posłowie
literatura polska
słoweńscy tłumacze
translation
paratext
afterword
Polish literature
Slovenian translators
prevod, parabesedilo, spremna beseda, poljska književnost, slovenski prevajalci
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Паратексты автора и переводчика (на материале произведений Виктора Пелевина)
TRANSLATOR’S PARATEXTS (BASED ON VIKTOR PIELEWIN’S NOVELS)
Parateksty autora i tłumacza (na materiale utworów Wiktora Pielewina)
Autorzy:
Lubocha-Kruglik, Jolanta Krystyna
Nurgali, Kadisha
Data publikacji:
2021-01-02
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Tematy:
паратекст, заглавие, перевод,
paratekst
tytuł
przekład
paratext
title
translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Gdy pisarz staje się dziennikarzem. Kilka uwag o „Gazecie Pisarzy”
When a writer gets to be a journalist. A few remarks on Writers’ Newspaper
Autorzy:
Ślawska, Magdalena
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Tematy:
case study – Writers’ Newspaper
journalist
writer
metatext
paratext
studium przypadku – „Gazeta Pisarzy”
dziennikarz
pisarz
metatekst
paratekst
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Parateksty jako wyraz koncepcji przekładu
Paratexts as an expression of the concept of Translation
Parabesedilo kot izraz prevajalske koncepcije
Autorzy:
Tokarz Bożena
Data publikacji:
2017.12.31
Tematy:
przekład
parateksty
posłowie
literatura polska
słoweńscy tłumacze
translation
paratext
afterword
Polish literature
Slovenian translators
prevod, parabesedilo, spremna beseda, poljska književnost, slovenski prevajalci
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Особенности и способы перевода названий серий мультфиль-ма Маша и медведь на польский язык
Properties and ways of translating the names of the episodes of Masha and the Bear animated film into Polish
Autorzy:
Didenko Natalya
Data publikacji:
2020-06-30
Tematy:
free translation
literal translation
national and cultural component paratext
audio-visual translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Особенности и способы перевода названий серий мультфиль-ма Маша и медведь на польский язык
Properties and ways of translating the names of the episodes of Masha and the Bear animated film into Polish
Autorzy:
Didenko, Natalya
Data publikacji:
2020-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
free translation
literal translation
national and cultural component paratext
audio-visual translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dlaczego Tushman jest śmieszny? Polska wersja powieści dla młodzieży pt. „Wonder” R. J. Palacio jako przykład uczciwego tłumaczenia
Autorzy:
Skwarzyński, Jerzy
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
fair translation
literary translation
footnotes
paratext
translation of children’s literature
young adult literature
uczciwe tłumaczenie
tłumaczenie literackie
przypisy
paratekst
przekład literatury dziecięcej
literatura mło-dzieżowa
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Funkcje (i konsekwencje) wybranych paratekstów w edycjach baśni Grimmowskich wydanych w latach 2000–2021. Prolegomena
Functions (and Consequences) of Selected Paratexts in Editions of Grimms’ Fairy Tales Published in 2000–2021: Prolegomenon
Autorzy:
Kowalczyk, Kamila
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Jacob Grimm
Wilhelm Grimm
fairy tale
paratext
Kinder- und Hausmärchen
baśń
paratekst
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rozważania o znaczeniu strategii translatorskiej i paratekstu tłumacza na przykładzie dwujęzycznego wydania „Podań i baśni z Górnego Śląska” („Sagen und Märchen aus Oberschlesien”) autorstwa Elisabeth Grabowski w tłumaczeniu Tobiasza Janikowskiego
On the significance of translation strategy and paratext based on the bilingual edition of “Legends and Tales from Upper Silesia” (“Sagen und Märchen aus Oberschlesien”) by Elisabeth Grabowski in Tobiasz Janikowski’s translation
Autorzy:
Pieciul‑Karmińska, Eliza
Data publikacji:
2022-02-15
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Elisabeth Grabowski
folklore in Upper Silesia
folk tales by Brothers Grimm
translation strategy and paratext
folklor Górnego Śląska
baśnie braci Grimm
strategia translatorska i paratekst
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Między medycyną a literaturą. Parateksty łacińskich traktatów o kołtunie jako przejaw renesansowej erudycji
Between medicine and literature: Paratexts of Latin treatises on the Polish plait as a sign of Renaissance erudition
Autorzy:
Milewska-Waźbińska, Barbara
Data publikacji:
2020-12-31
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Historii Nauki im. Ludwika i Aleksandra Birkenmajerów
Tematy:
historia medycyny
kołtun polski
paratekst
kultura renesansowa
history of medicine
Polish plait
paratext
Renaissance culture
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Optional Materials of the Printed Liturgiarion [in the Light of Selected Examples from the Kyiv Metropolitanate in the 16th and 17th Century]
Materiały opcjonalne drukowanego służebnika (w świetle wybranych przykładów z metropolii kijowskiej, XVI–XVII w.)
Autorzy:
Nowak, Alicja Z.
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
liturgiarion
teaching
canon
Church Father
paratext
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Grunt to historia? Vicente Luis Mora i jego "Centroeuropa" (2020) jako metapowieść intrahistoryczna
History from the ground up? Luis Mora and his Centroeuropa (2020) as an intrahistorical metanovel
Autorzy:
Marta Eloy Cichocka
Data publikacji:
2023-12-30
Tematy:
Vicente Luis Mora
paratext
metanovel
historical novel
intrahistorical novel
paratekst
metapowieść
powieść historyczna
powieść intrahistoryczna
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies